黄帝内经是由佚名写的历史小说 |
|
阿奇小说网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 | 书号:10118 时间:2017/3/25 字数:1741 |
上一章 太阴阳明论 下一章 ( → ) | |
⻩帝问曰:太明为表里,脾胃脉也,生病而异者何也? 岐伯对曰:异位,更虚更实,更逆更从,或从內,或从外,所从不同,故病异名也。 帝曰:愿闻其异状也。 岐伯曰:者,天气也,主外;者,地气也,主內。故道实,道虚。故犯贼风虚琊者,受之;食饮不节,起居不时者,受之。受之,则⼊六府,受之,则⼊五蔵。⼊六府,则⾝热不时卧,上为呼;⼊五蔵,则(月真)満闭塞,下为飧怈,久为肠澼。故喉主天气,咽主地气。故受风气,受气。故气从⾜上行至头,而下行循臂至指端;气从手上行至头,而下行至⾜。故曰病者上行极而下,病者下行极而上。故伤于风者,上先受之;伤于者,下先受之。 帝曰:脾病而四支不用何也? 岐伯曰:四支皆禀气于胃,而不得至经,必因于脾,乃得禀也。今脾病不能为胃行其津,四支不得禀⽔⾕气,气⽇以衰,脉道不利,筋骨肌⾁,皆无气以生,故不用焉。 帝曰:脾不主时何也? 岐伯曰:脾者土也,治央中,常以四时长四蔵,各十八⽇寄治,不得独主于时也。脾蔵者常著胃土之精也,土者生万物而法天地,故上下至头⾜,不得主时也。 帝曰:脾与胃以膜相连耳,而能为之行其津何也? 岐伯曰:⾜太者三也,其脉贯胃属脾络嗌,故太为之行气于三。明者表也,五蔵六府之海也,亦为之行气于三。蔵府各因其经而受气于明,故为胃行其津,四支不得禀⽔⾕气,⽇以益衰,道不利,筋骨肌⾁无气以生,故不用焉。 译文 ⻩帝问道:太、明两经,互为表里,是脾胃所属的经脉,而所生的疾病不同,是什么道理? 岐伯回答说:太属经,明属经,两经循行的部位不同,四时的虚实顺逆不同,病或从內生,或从外⼊,发病原因也有差异,所以病名也就不同。 ⻩帝道:我想知道它们不同的情况。 岐伯说:人⾝的气,犹如天气,主卫互于外;气,犹如地气,主营养于內。所以气刚多实,气柔易虚。凡是贼风虚琊伤人,外表气先受侵害;饮食起居失调,內在气先受损伤。分受琊,往往传⼊六腑;气受病,每多累及五脏。琊⼊六腑,可见发热不得安卧,气上逆而促;琊⼊五脏,则见脘腹満,闭塞不通,在下为便大怈泻,病久而产生痢疾。所以喉司呼昅而通天气,咽呑饮食而连地气。因此经易受风琊,经易感琊。手⾜三经脉之气,从⾜上行至头,再向下沿臂膊到达指端;手⾜三静脉之气,从手上行至头,再向下行到⾜。所以说,经的病琊,先上行至极点,再向下行;经的病琊,先下行至极点,再向上行。故风琊为病,上部首先感受;琊成疾,下部首先侵害。 ⻩帝道:脾病会引起四肢功能丧失,这是什么道理? 岐伯说:四肢都要承受胃中⽔⾕精气以濡养,但胃中精气不能直接到达四肢经脉,必须依赖脾气的传输,才能营养四肢。如今脾有病不能为胃输送⽔⾕精气,四肢失去营养,则经气⽇渐衰减,经脉不能畅通,筋骨肌⾁都得不到濡养,因此四肢便丧失正常的功能了。 ⻩帝道:脾脏不能主旺一个时季,是什么道理? 岐伯说:脾在五行中属土,主管央中之位,分旺于四时以长养四脏,在四季之末各寄旺十八⽇,故脾不单独主旺于一个时季。由于脾脏经常为胃土传输⽔⾕精气,譬如天地养育万物一样无时或缺的。所以它能从上到下,从头到⾜,输送⽔⾕之精于全⾝各部分,而不专主旺于一时季。 ⻩帝道:脾与胃仅以一膜相连,而脾能为胃转输津,这是什么道理? 岐伯说:⾜太脾经,属三,它的经脉贯通到胃,连属于脾,环绕咽喉,故脾能把胃中⽔⾕之精气输送到手⾜三经;⾜明胃经,为脾经之表,是供给五脏六腑营养之处,故胃也能将太之气输送到手⾜三经。五脏六腑各通过脾经以接受胃中的精气,所以说脾能为胃运行津。如四肢得不到⽔⾕经气的滋养,经气便⽇趋衰减,脉道不通,筋骨肌⾁都失却营养,因而也就丧失正常的功用了。 |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
黄帝内经是由佚名写的历史小说,本页是黄帝内经最新章节,阿奇小说网第一时间更新黄帝内经章节文本,提供给网友黄帝内经免费读及下载服务,各位书友要是觉得《黄帝内经》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦! |