黄帝内经是由佚名写的历史小说 |
|
阿奇小说网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 | 书号:10118 时间:2017/3/25 字数:2891 |
上一章 评热病论 下一章 ( → ) | |
⻩帝问曰:有病温者,汗出辄复热,而脉躁疾不为汗衰,狂言不能食,病名为何? 岐伯对曰:病名,者死也。 帝曰:愿闻其说。 岐伯曰:人所以汗出者,皆生于⾕,⾕生于精。今琊气争于骨⾁而得汗者,是琊却而精胜也。精胜,则当能食而不复热,复热者琊气也,汗者精气也;今汗出而辄复热者,是琊胜也,不能食者,精无俾也,病而留者,其寿可立而倾也。且夫《热论》曰:汗出而脉尚躁盛者死。今脉不与汗相应,此不胜其病也,其死明矣。狂言者是失志,失志者死。今见三死,不见一生,虽愈必死也。 帝曰:有病⾝热汗出烦満,烦満不为汗解,此为何病? 岐伯曰:汗出而⾝热者,风也;汗出而烦満不解者,厥也,病名曰风厥。 帝曰:愿卒闻之。 岐伯曰:巨主气,故先受琊;少与其为表里也,得热则上从之,从之则厥也。 帝曰:治之奈何? 岐伯曰:表里刺之,饮之服汤。 帝曰:劳风为病何如? 岐伯曰:劳风法在肺下,其为病也,使人強上冥视,唾出若涕,恶风而振寒,此为劳风之病。 帝曰:治之奈何? 岐伯曰:以救俛仰。巨引。精者三⽇,中年者五⽇,不精者七⽇,咳出青⻩涕,其状如脓,大如弹丸,从口中若鼻中出,不出则伤肺,伤肺则死也。 帝曰:有病肾风者,面胕然(疒龙)壅,害于言,可刺不? 岐伯曰:虚不当刺,不当刺而刺,后五⽇其气必至。 帝曰:其至何如? 岐伯曰:至必少气时热,时热从背上至头,汗出,手热,口⼲苦渴,小便⻩,目下肿,腹中鸣,⾝重难以行,月事不来,烦而不能食,不能正偃,正偃则欬,病名曰风⽔,论在《刺法》中。 帝曰:愿闻其说。 岐伯曰:琊之所凑,其气必虚,虚者,必凑之,故少气时热而汗出也。小便⻩者,少腹中有热也。不能正偃者,胃中不和也。正偃则咳甚,上迫肺也。诸有⽔气者,微肿先见于目下也。 帝曰:何以言? 岐伯曰:⽔者也,目下亦也,腹者至之所居,故⽔在腹者,必使目下肿也。真气上逆,故口苦⾆⼲,卧不得正偃,正偃则咳出清⽔也。诸⽔病者,故不得卧,卧则惊,惊则咳甚也。腹中鸣者,病本于胃也。薄脾则烦不能食,食不下者,胃脘隔也。⾝重难以行者,胃脉在⾜也。月事不来者,胞脉闭也,胞脉者属心而络于胞中,今气上迫肺,心气不得下通,故月事不来也。 帝曰:善。 译文 ⻩帝问道:有的温热病患者,汗出以后,随即又发热,脉象急疾躁动,其病逝不仅没有因汗出而衰减,反而出现言语狂,不进饮食等症状,这叫什么病? 岐伯回答说:这种病叫,是死症。 ⻩帝说:我想听听其中的道理。 岐伯说:人所以能够出汗,是依赖于⽔⾕所化生的精气,⽔⾕之精气旺盛,便能胜过琊气而出汗,现在琊气与正气争于骨⾁之间,能够得到汗出的是琊气退而精气胜,精气胜的应当能进饮食而不在发热。复发热是琊气尚留,汗出是精气胜琊,现在汗出后又复发热,是琊气胜过精气。不进饮食,则精气得不到继续补益,琊热又逗留不去,这样发展下去,病人的生命就会立即发生危险。《热论》中也曾说:汗出而脉仍躁盛,是死证。现在其脉象不与汗出相应,是精气已经不能胜过琊气,死亡的征象已是很明显的了。况且狂言语是神志失常,神志失常是死证。现在已出现了三种死证,却没有一点生机,病虽可能因汗出而暂时减轻,但终究是要死亡的。 ⻩帝说:有的病全⾝发热,汗出,烦闷,其烦闷并不因汗出而缓解,这是什么病呢? 岐伯说:汗出而全⾝发热,是因感受了风琊;烦闷不解,是由于下气上逆所致,病名叫风厥。 ⻩帝说:希望你能详尽地讲给我听。 岐伯说:太为诸主气,主人一⾝之表,所以太首先感受风琊的侵袭。少与太相为表里,表病则里必应之,少手太发热的影响,其气亦从之而上逆,上逆便称为厥。 ⻩帝说:怎么治疗呢? 岐伯说:治疗时应并刺太、少表里两经,即刺太以泻风热之琊,刺少以降上逆之气,并內服汤药。 ⻩帝说:劳风的病情是怎样的呢? 岐伯说:劳风的受琊部位常在肺下,其发病的症状,使人头项強直,头昏眩而视物不清,唾出粘痰似涕,恶风而寒栗,这就是劳风病的发病情况。 ⻩帝说:怎样治疗呢? 岐伯说:首先应使其中通畅,俯仰自如。肾经宠盛的青年人,太之气能引肾经外布,则⽔能济火,经适当治疗,可三⽇而愈;中年人精气稍衰,须五⽇可愈;老年人精气已衰,⽔不济火,须七⽇始愈。这种病人,咳出青⻩⾊粘痰,其状似脓,凝结成块,大小如弹丸,应使痰从口中或鼻中排出,如果不能咳出,就要伤其肺,肺伤则死。 ⻩帝说:有患肾风的人,面部浮肿,目下壅起,妨害言语,这种病可以用针刺治疗吗? 岐伯说:虚证不能用刺。如果不应当刺而误刺,必伤其真气,使其脏气虚,五天以后,则病气复至而病势加重。 ⻩帝说:病气至时情况怎样呢? 岐伯说:病气至时,病人必感到少气,时发热,时常觉得热从背上至头,汗出手热,口中⼲渴,小便⾊⻩,目下浮肿,腹中鸣响,⾝体沉重,行动困难。如患者是妇女则经月闭止,心烦而不能饮食,不能仰卧,仰卧就咳嗽的很厉害,此病叫风⽔,在《刺法》中有所论述。 ⻩帝说:我想听听其中的道理。 岐伯说:琊气之所以能够犯侵人体,是由于其正气先虚。肾脏属,风琊属。肾不⾜,风便乘虚侵⼊,所以呼昅少气,时时发热而汗出。小便⾊⻩,是因为腹中有热。不能仰卧,是以內⽔气上乘于胃,而胃中不和。仰卧则咳嗽加剧,是因为⽔气上迫于肺。凡是有⽔气病的,目下部先出现微肿。 ⻩帝说:为什么? 岐伯说:⽔是属的,目下也是属的部位,部腹也是至所在之处,所以腹中有⽔的,必使目下部位微肿。⽔琊之气上泛凌心,迫使脏真心火之气上逆,所以口苦咽⼲,不能仰卧,仰卧则⽔气上逆而咳出清⽔。凡是有⽔气病的人,都因⽔气上乘于胃而不能卧,卧则⽔气上凌于心而惊,逆于肺则咳嗽加剧。腹中鸣响,是胃肠中有⽔气窜动,其病本在于胃。若⽔迫于脾,则心烦不能进食。饮食不进,是⽔气阻隔于胃脘。⾝体沉重而行动困难,是因为胃的经脉下行于⾜部,⽔气随经下流所致。妇女经月不来,是因为⽔气阻滞,胞脉闭塞不通的缘故。胞脉属于心而下络于胞中,现⽔气上迫于肺,使心气不得下通,所以胞脉闭而经月不来。 ⻩帝说:好。 |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
黄帝内经是由佚名写的历史小说,本页是黄帝内经最新章节,阿奇小说网第一时间更新黄帝内经章节文本,提供给网友黄帝内经免费读及下载服务,各位书友要是觉得《黄帝内经》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦! |