左传是由左丘明写的历史小说 |
|
阿奇小说网 > 历史小说 > 左传 作者:左丘明 | 书号:10126 时间:2017/3/25 字数:912 |
上一章 庄公十六年 下一章 ( → ) | |
【经】十有六年舂王正月。夏,宋人、齐人、卫人伐郑。秋,荆伐郑。冬十有二月,会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、滑伯、滕子同盟于幽。邾子克卒。 【传】十六年夏,诸侯伐郑,宋故也。 郑伯自栎⼊,缓告于楚。秋,楚伐郑,及栎,为不礼故也。 郑伯治与于雍纠之者。九月,杀公子阏,刖強鉏。公⽗定叔出奔卫。三年而复之,曰:“不可使共叔无后于郑。”使以十月⼊,曰:“良月也,就盈数焉。” 君子谓:“強鉏不能卫其⾜。” 冬,同盟于幽,郑成也。 王使虢公命曲沃伯以一军为晋侯。 初,晋武公伐夷,执夷诡诸。蒍国请而免之。既而弗报。故子国作,谓晋人曰:“与我伐夷而取其地。”遂以晋师伐夷,杀夷诡诸。周公忌⽗出奔虢。惠王立而复之。 译文 十六年夏季,各诸侯联军进攻郑国,这是由于郑国⼊侵宋国的缘故。 郑厉公从栎地回到国都,没有及时通知楚国。秋季,楚国进攻郑国,到达栎地,这是为了报复郑厉公对楚国不恭敬没有及时通知的缘故。 郑厉公惩罚参与雍纠之的人。九月,杀死了公子阏,砍去強鉏的两脚。 公⽗定叔逃亡到卫国。过了三年,郑厉公又让他回国了,说:“不能让共叔在郑国的后代没有禄位。”让他在十月回到国內,说:“这是好月份,十月是个満数呢。” 君子认为“強鉏不能保住他的两脚” 冬季,鲁庄公和齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫惠公、郑厉公、许穆公、滑伯、滕子在幽地一起结盟,这是为了对郑国讲和。 周僖王派虢公命令曲沃伯建立一军,做晋国国君。 当初,晋武公进攻夷地,俘虏了夷诡诸…国为他请求因而释放了他。 后来夷诡诸并不报答,所以子国(即。。国)作,对晋国人说:“和我一起进攻夷地而夺取它的土地。”就带着晋军国队进攻夷地,杀死了夷诡诸。周公忌⽗逃亡到虢国。到周惠王时便又立他为君而恢复夷地。 |
上一章 左传 下一章 ( → ) |
左传是由左丘明写的历史小说,本页是左传最新章节,阿奇小说网第一时间更新左传章节文本,提供给网友左传免费读及下载服务,各位书友要是觉得《左传》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦! |