山海经是由佚名写的历史小说 |
|
阿奇小说网 > 历史小说 > 山海经 作者:佚名 | 书号:10298 时间:2017/3/29 字数:5268 |
上一章 海外南经 下一章 ( → ) | |
地之所载,合六之间,四海之內,照之以⽇月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁,神灵所生,其物异形,或天或寿,唯圣人能通其道。 海外自西南陬至东南陬者。 结匈国在其西南,其为人结匈。 南山在其东南。自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。一曰南山在结匈东南。 比翼鸟在其东,其为鸟青、⾚,两鸟比翼。一曰在南山东。 羽民国在其东南,其为人长,⾝生羽。一曰在比翼鸟东南,其为人长颊。 有神人二八,连臂,为帝司夜于此野。在羽民东。其为小人颊⾚肩。尽十六人。 毕方鸟在其东,青⽔西,其为鸟人面一脚。一曰在二八神东。 讙头国在其南,其为人人面有翼,鸟喙,方捕鱼。一曰在毕方东。或曰讙朱国。 厌火国在其国南,兽⾝黑⾊。生火出其口中。一曰在讙朱东。 三株树在厌火北,生⾚⽔上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗。 三苗国在⾚⽔东,其为人相随。一曰三⽑国。 臷国在其东,其为人⻩,能弓蛇。一曰臷国在三⽑东。 贯匈国在其东,其为人匈有窍。一曰在臷国东。 胫国在其东,其为大胫。一曰在穿匈东。 不死民在其东,其为人黑⾊,寿,不死。一曰在穿匈国东。 歧⾆国在其东。一曰在不死民东。 昆仑虚在其东,虚四方。一曰在歧⾆东,为虚四方。 羿与凿齿战于寿华之野,羿杀之。在昆仑虚东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰戈。 三首国在其东,其为人一⾝三首。 周饶国在东,其为人短小,冠带。一曰周饶国在三首东。 长臂国在其东,捕鱼⽔中,两手保一鱼。一曰在周饶东,捕鱼海中。 狄山,帝尧葬于,帝喾葬于。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视⾁;吁咽、文王皆葬其所。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、【丘鸟】久、视⾁、虖。 其范林方三百里。 南祝融,兽⾝人面,乘两龙。 段译 第一段 地之所载,合六之间①,四海之內,照之以⽇月,经之以星辰,纪之以四时②,要之以太岁③。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。 注解: ①合六:古人以东、西、南、北、上、下六方为合六。 ②四时:古人以舂、夏、秋、冬四季为四时。 ③太岁:又叫岁星,即木星。木星在⻩道带里每年经过一宮,约十二年运行一周天,所以古人用以纪年。 翻译: 大地所负载的,包括上下四方之间的万物,在四海以內,有太和月亮照明,有大小星辰经历,又有舂夏秋冬记季节,还有太岁正天时。大地上的一切都是神灵造化所生成,故万物各有不同的形状,有的夭折而有的长寿,只有圣明之人才能懂得其中的道理。 第二段 海外自西南陬(z#u)至东南陬者①。 注解: ①陬:角。又本书自《海外南经》以下各篇,大概最早成书时先有图画,后有文字,而文字只是说明图画的 所以,每篇一开始都有表示方位的一句话,像本篇的“海外自西南陬至东南陬者”一句就是。 翻译: 海外从西南角到东南角的家国地区、山丘河川分别如下。 第三段 结匈国在其西南①,其为人结匈②。 注解: ①其:代指邻近结匈国的灭蒙鸟。而灭蒙鸟在结匈国的北边,参看本书《海外西经》。 ②结匈:可能指现在所说的。匈,同“” 翻译: 结国在灭蒙鸟的西南面,那里的人都长着像一样尖削凸出的脯。 第四段 南山在其东南①。自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。一曰南山在结匈东南。 注解: ①其:也是代指灭蒙鸟,否则,后面“一曰南山在结匈东南”一句就重复而多余了。以下同此。 翻译: 南山在灭蒙鸟的东南面。从这座山来的人,把虫叫做蛇,把蛇叫做鱼。也有一种说法认为南山在结国的东南面。 第五段 比翼鸟在其东,其为鸟青、⾚,两鸟比翼。一曰在南山东。 翻译: 比翼鸟在灭蒙鸟的东面,它作为一种鸟有青⾊、红⾊间杂的羽⽑,两只鸟的翅膀配合起来才能飞翔。也有一种说法认为比翼鸟在南山的东面。 第六段 羽民国在其东南,其为人长头,⾝生羽。一曰在比翼鸟东南,其为人长颊(ji2)①。 注解: ①颊:面颊,脸的两侧。 翻译: 羽民国在灭蒙鸟的东南面,那里的人都长着长长的脑袋,全⾝生満羽⽑。另一种说法认为羽民国在比翼鸟的东南面,那里的人都长着一副长长的脸颊。 第七段 有神人二八,连臂,为帝司夜于此野①。在羽民东,其为人小颊⾚肩,尽十六人。 注解: ①司:视察。这里是守候的意思。 翻译: 有叫二八的神人,手臂连在一起,在这旷野中为天帝守夜。这位神人在羽民国的东面,那里的人都是狭小的脸颊和⾚红的肩膀,总共有十六个人。 第八段 毕方鸟在其东,青⽔西,其为鸟人面一脚。一曰在二八神东。 翻译: 毕方鸟在它的东面,在青⽔的西面,这种鸟长着一副人的面孔却是一只脚。另一种说法认为毕方鸟在二八神人的东面。 第九段 讙(hu1n)头国在其南,其为人人面有翼,鸟喙(hu),方捕鱼①。一曰在毕方东。或曰讙朱国。 注解: ①方:正在,正当。因为是配合图画的说明文字,所以出现了这种记述具体的一举一动的词语。以下此类词语尚多。 翻译: 讙头国在它的南面,那里的人都是人的面孔却有两只翅膀,还长着鸟嘴,正在用它们的鸟嘴捕鱼。另一种说法认为讙头国在毕方鸟的东面。还有人认为讙头国就是讙朱国。 第十段 厌火国在其(国)南,[其为人]兽⾝黑⾊,(生)火出其口中。一曰在讙朱东。 翻译: 厌火国在它的南面,那里的人都长着野兽一样的⾝子而且是黑⾊的,火从他们的口中吐出。另一种说法认为厌火国在讙朱国的东面。 第十一段 三(株)[珠]树在厌火北,生⾚⽔上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗①。 注解: ①彗:即彗星。因为它拖着一条又长又散的尾巴就像扫帚,所以通常也称为扫帚星。这里实际是指树的形状像一把扫帚。 翻译: 三珠树在厌火国的北面,生长在⾚⽔岸边,那里的树与普通的柏树相似,叶子都是珍珠。另一种说法认为那里的树像彗星的样子。 第十二段 三苗国在⾚⽔东,其为人相随。一曰三⽑国。 翻译: 三苗国在⾚⽔的东面,那里的人是一个跟着一个地行走。另一种说法认为三苗国就是三⽑国。 第十三段 戴(zh)国在其东,其为人⻩,能弓蛇。一曰(臷)[盛]国在三⽑东。 翻译: 臷国在它的东面,那里的人都是⻩⾊⽪肤,能持弓箭死蛇。另一种说法认为盛国在三⽑国的东面。 第十四段 贯匈国在其东,其为人匈有窍。一曰在臷国东。 翻译: 贯国在它的东边,那里的人都是膛上穿个洞。另一种说法认为贯国在臷国的东面。 第十五段 胫(jng)国在其东,其为人胫①。一曰在穿匈东②。 注解: ①胫:人的小腿。这里指整个腿脚。 ②穿匈:即贯匈国。穿、贯二字的音义相同。 翻译: 胫国在它的东面,那里的人总是互相叉着腿双双脚。另一种说法认为胫国在穿国的东面。 第十六段 不死民在其东,其为人黑⾊,寿[考]①,不死。一曰在穿匈国东。 注解: ①考:老。指长寿。 翻译: 不死民在它的东面,那里人的都是黑⾊的,个个长寿,人人不死。另一种说法认为不死民在穿国的东面。 第十七段 (岐)[反]⾆国在其东,[其为人反⾆]。一曰在不死民东。 翻译: 反⾆国在它的东面,那里的人都是⾆在前、⾆尖伸向喉部。另一种说法认为反⾆国在不死民的东面。 第十八段 昆仑虚(q&)在其东①,虚(q&)四方②。一曰在(岐)[反]⾆东,为虚四方。 注解: ①虚:大丘。这里是山的意思。 ②虚:所在地。这里指山下底部地基。 翻译: 昆仑山在它的东面,山基呈四方形。另一种说法认为昆仑山在反⾆国的东面,山基向四方延伸。 第十九段 羿(y)与凿齿战于寿华之野①,羿杀之。在昆仑虚(q&)东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰[持]戈。 注解: ①羿:神话传说中的天神。凿齿:传说是亦人亦兽的神人,有一个牙齿露在嘴外,有五、六尺长,形状像一把凿子。 翻译: 羿与凿齿在寿华的荒野战厮杀,羿死了凿齿。地方就在昆仑山的东面。在那次战中羿手拿弓箭,凿齿手拿盾牌。另一种说法认为凿齿拿着戈。 第二十段 三首国在其东,其为人一⾝三首。 翻译: 三首国在它的东面,那里的人都是一个⾝子三个头。 第二十一段 周饶国在其东,其为人短小,冠带①。一曰焦侥国在三首东②。 注解: ①冠带:这里都作动词用,即戴上冠帽、系上⾐带。 ②焦侥国:传说此国与周饶国的人只有三尺⾼。而“焦侥”、“周饶”都是“侏儒”之声转。侏儒是短小的人。则焦侥国即周饶国,就是现在所说的小人国。 翻译: 周饶国在它的东面,那里的人都是⾝材矮小的,戴帽子系带而整齐讲究。另一种说法认为周饶国在三首国的东面。 第二十二段 长臂国在其东,捕鱼⽔中,两手各一鱼。一曰在焦侥东,捕鱼海中。 翻译: 长臂国在它的东面,那里的人正在⽔中捕鱼,左右两只手各抓着一条鱼。另一种说法认为长臂国在焦侥国的东面,那里的人是在大海中捕鱼的。 第二十三段 狄山,帝尧葬于,帝喾(k))葬于①。爰有熊、罴(p0)、文虎、蜼(w7i)、豹、离朱、视⾁②。吁咽、文王皆葬其所③。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、(■)[鸱](ch9)久、视⾁、虖④。 注解: ①帝喾:传说中的上古帝王唐尧的⽗亲。 ②离朱:可能是神话传说中的三⾜鸟。这种鸟在太里,与乌鸦相似,但长着三只⾜。视⾁:传说中的一种怪兽,形状像牛肝,有两只眼睛,割去它的⾁吃了后,不长时间就又重生新长出来,完好如故。 ③吁咽:可能指传说中的上古帝王虞舜。文王:即周文王姬昌,是周朝开国君主。 ④虖:不详何物。 翻译: 狄山,唐尧死后葬在这座山的南面,帝喾死后葬在这座山的北面。这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、三⾜乌、视⾁。吁咽和文王也埋葬在这里。另一种说法认为是在汤山。还有一种说法认为这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、鹞鹰、视⾁、虖。 第二十四段 (其)[有]范林方三百里①。 注解: ①范林:树林繁衍茂密。 翻译: 有一片方圆三百里大小的范林。 第二十五段 南方祝融①,兽⾝人面,乘两龙。 注解: ①祝融:神话传说中的火神。 翻译: 南方的祝融神,长着野兽的⾝子人的面孔,乘着两条龙。 |
上一章 山海经 下一章 ( → ) |
山海经是由佚名写的历史小说,本页是山海经最新章节,阿奇小说网第一时间更新山海经章节文本,提供给网友山海经免费读及下载服务,各位书友要是觉得《山海经》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦! |