安晓玲文集是由安晓玲写的短篇文学
阿奇小说网
阿奇小说网 短篇文学 武侠小说 校园小说 官场小说 乡村小说 重生小说 穿越小说 言情小说 架空小说 经典名著 灵异小说 玄幻小说
小说排行榜 同人小说 耽美小说 推理小说 仙侠小说 都市小说 历史小说 竞技小说 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 全本小说
好看的小说 深宅旧梦 情栬西游 滛情幻影 心畸之夺 情卻双轨 绝地羔羊 四面春风 龙之物语 风韵犹存 综合其它 总裁小说 热门小说
阿奇小说网 > 短篇文学 > 安晓玲文集  作者:安晓玲 书号:1251  时间:2016/9/26  字数:6758 
上一章   《红楼梦》的重要新发现(10)《杨藏本》的    下一章 ( → )
  林黛⽟进贾府的年龄是《红楼梦》研究中的热点之一,按照《丙子本》(庚)、《蒙府本》、《戚序本》、《列蔵本》、《甲戌本》、《舒序本》、《己卯本》、《卜蔵本》等的推算,黛⽟在约5、6岁进贾府,得出贾宝⽟的年龄在7、8岁,与第6回“初试‮雨云‬情”存在突出矛盾,引起读者的猜测种种。曹雪芹⽗子得知这些反应后,最后在《杨蔵本》的第三回增加了一段对话:(凤姐)问:"妹妹几岁了?”黛⽟答道:“十三岁了”;解决了上述矛盾。但不少人认为:这是后人伪造添加上去的。《杨蔵本》这回是誊清稿,但字体写的差;因而有可能被人篡改后,再誊抄成“誊清稿”到底是假货,还是曹家⽗子写出的呢?笔者通过对比具有第3回的12个版本,终于证实:不是伪造,而是曹頫修改的。

  一、  各版本的“第三回”之间的文本关系

  《丙子本》(庚):

  一语未了,只听后院中有人笑声,说:"我来迟了,不曾接远客!"黛⽟纳罕道:"这些人个个皆敛声屏气,恭肃严整如此,这来者系谁,这样放诞无礼?"心下想时,只见一群媳妇丫鬟围拥着一个人从后房门进来。这个人打扮与众姑娘不同,彩绣辉煌,恍若神妃仙子:头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝五凤挂珠钗,项上戴着⾚金盘螭璎珞圈,裙边系着⾖绿宮绦,双衡比目玫瑰珮,⾝上穿着缕金百蝶穿花大红洋缎窄褃袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉,⾝量苗条,体格风,粉面含舂威不露,丹未启笑先闻。黛⽟连忙起⾝接见。贾⺟笑道:"你不认得他,他是我们这里有名的一个泼⽪破落户儿,南省俗谓作‘辣子‘,你只叫他‘凤辣子‘就是了。"黛⽟正不知以何称呼,只见众姊妹都忙告诉他道:"这是琏嫂子。"黛⽟虽不识,也曾听见⺟亲说过,大舅贾赦之子贾琏,娶的就是二舅⺟王氏之內侄女,自幼假充男儿教养的,学名王熙凤。黛⽟忙陪笑见礼,以"嫂"呼之。这熙凤携着黛⽟的手,上下细细打谅了一回,仍送至贾⺟⾝边坐下,因笑道:"天下真有这样标致的人物,我今儿才算见了!况且这通⾝的气派,竟不象老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女,怨不得老祖宗天天口头心头一时不忘。只可怜我这妹妹这样命苦,怎么姑妈偏就去世了!"说着,便用帕拭泪。贾⺟笑道:"我才好了,你倒来招我。你妹妹远路才来,⾝子又弱,也才劝住了,快再休提前话!"这熙凤听了,忙转悲为喜道:"正是呢!我一见了妹妹,一心都在他⾝上了,又是喜,又是伤心,竟忘记了老祖宗。该打,该打!"又忙携黛⽟之手,问:"妹妹几岁了?可也上过学?现吃什么药?在这里不要想家,想要什么吃的,什么玩的,只管告诉我,丫头老婆们不好了,也只管告诉我。"一面又问婆子们:"林姑娘的行李东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早打扫两间下房,让他们去歇歇。"

  * *:《蒙府本》与上面只相差4个字,《戚序本》与上面差3个字,《列蔵本》相差4个字,《甲戌本》相差4个字,《舒序本》相差12个字,《卜蔵本》相差8个字。《己卯本》中比上面多两段对话:“黛⽟答:“十三岁了”又问道:”、“黛⽟一一回答。又说道:”其余文字与上面的《丙子本》很相似,仅差6个字。

  这就是说:这7个《红楼梦》版本都是在《丙子本》(庚)上修修改改而成,即都是伪本。《己卯本》中多出的上面內容是伪造者补抄进去的。

  《甲辰本》:在《丙子本》(庚)上修改而来,去掉“涂抹掉”的文字:“纳罕”替换成“旁加字”:“(思忖)”《丙子本》就修改成《甲辰本》。

  一语未了(休),只听后院中有人笑(语)声,说:"我来迟了,不曾接远客!"黛⽟纳罕(思忖)道:"这些人个个皆敛声屏气,恭肃严整如此,这来者系(是)谁,这样放诞()无礼?"心下想时,只见一群媳妇丫鬟围拥着一个(丽)人从后房门进来。这个人打扮与众姑娘(们)不同,彩绣辉煌,恍若神妃(飞)仙子:头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝五凤挂珠钗,项上戴着⾚金盘螭璎珞圈,裙边系着⾖绿宮绦,双衡比目玫瑰珮,⾝上穿着缕金百蝶穿花大红洋缎窄褃袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉,⾝量苗条,体格风,粉面含舂威不露,丹未启笑先闻(开)。黛⽟连忙起⾝接见。贾⺟笑道:"你不认得他,他是我们这里有名的一个泼⽪破落户儿(辣货),南省俗谓作(京所谓)‘辣子‘,你只叫他‘凤辣子‘就是了。"黛⽟正不知以何称呼,只见众姊妹都忙告诉他道:"这是琏嫂子。"黛⽟虽不识(面),也曾听见⺟亲说过,大舅贾赦之子贾琏,娶的就是二舅⺟王氏之內侄女,自幼假充男儿教养的,学名(叫做)王熙凤。黛⽟忙陪笑见礼,以"嫂"呼之。这熙凤携着黛⽟的手,上下细细打谅了一回,仍送至贾⺟⾝边坐下,因笑道:"天下真有这样标致的人物,我今儿才算见了!况且这通⾝的气派,竟不象老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女,怨不得老祖宗天天口头心头一时不忘。只可怜我这妹妹这样命苦,怎么姑妈偏就去世了!"说着,便用帕拭泪。贾⺟笑道:"我才好了,你倒来招我。你妹妹远路才来,⾝子又弱,也才劝住了,快再休提前话!"这熙凤听了,忙转悲为喜道:"正是呢!我一见了妹妹,一心都在他⾝上了,又是喜,又是伤心,竟忘记了老祖宗。该打,该打!"又忙携黛⽟之手,问:"妹妹几岁了?可也上过学?现吃什么药?在这里不要想家,想要什么吃的,什么玩的,只管告诉我,丫头老婆们不好了,也只管告诉我。"一面又问婆子们:"林姑娘的行李东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早打扫两间下房,让(跟)他们去歇歇。"

  **:《甲辰本》同《丙子本》在內容上出现较大改,充分说明:通过修改《丙子本》而产生了《甲辰本》。特别是将“⽪破落户儿”改成“辣货”“南省俗谓作”改成“京所谓”以及写成“丽人”是《甲辰本》的独特处。

  《程乙本》:在《甲辰本》的文本上,通过下列取舍,《甲辰本》就变成《程乙本》。其中:()是《甲辰本》在《丙子本》上的旁加字;【】是《程乙本》在《甲辰本》上的旁加字。

  一语未(休)【完】,只听后院中有人笑(语)声,说:"我来迟了,不曾【没得】接远客!"黛⽟(思忖)道:"这些人个个皆敛声屏气如此,这来者(是)谁,这样放()【诞】无礼?"心下想时,只见一群媳妇丫鬟拥着一个(丽)人从后房进来。这个人打扮与众姑娘(们)不同,彩绣辉煌,恍若神(飞)【妃】仙子:头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝五凤挂珠钗,项上戴着⾚金盘螭璎珞圈,⾝上穿着缕金百蝶穿花大红洋缎窄褃袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉,⾝量苗条,体格风,粉面含舂威不露,丹未启笑先(开)【闻】。黛⽟连忙起⾝接见。贾⺟笑道:"你不认得他,他是我们这里有名的一个泼(辣货),南(京所谓)‘辣子‘,你只叫他‘凤辣子‘就是了。"黛⽟正不知以何称呼,众姊妹都忙告诉他道:"这是琏【二】嫂子。"黛⽟虽不识(面),听见⺟亲说过,大舅贾赦之子贾琏,娶的就是二舅⺟王氏之內侄女,自幼假充男儿教养的,学名(叫做)王熙凤。黛⽟忙陪笑见礼,以"嫂"呼之。这熙凤携着黛⽟的手,上下细细打谅了一回,仍送至贾⺟⾝边坐下,因笑道:"天下真有这样标致人物【儿】,我今儿才算见了!况且这通⾝的气派,竟不象老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女【是的】,怨不得老祖宗天天口头心头一时不忘【嘴里心里放不下】。只可怜我这妹妹这样命苦,怎么姑妈偏就去世了【呢】!"说着,便用帕拭泪。贾⺟笑道:"我才好了,你倒【又】来招我。你妹妹远路才来,⾝子又弱,也才劝住了,快再休提前话【别再题了】!"这熙凤听了,忙转悲为喜道:"正是呢!我【一】见了妹妹,一心都在他⾝上了,又是喜,又是伤心,竟忘记了老祖宗【了】。该打,该打!"又忙携【拉着】黛⽟之手,问:"妹妹几岁了?可也上过学?现吃什么药?在这里不要【别】想家,想要什么吃的,什么玩的,只管告诉我,丫头老婆们不好了,也只管告诉我。"【黛⽟一一答应】,一面【熙凤】又问婆子们【人】:"林姑娘的行李东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早打扫两间下房【屋子】,(跟)【叫】他们去歇歇【去】。"

  **:这次修改突出的是:1,出现“琏【二】嫂子”;2,【黛⽟一一答应】。其它差别请看上面的增删。

  《杨蔵本》:当以《程乙本》为底本,修改成《杨蔵本》时,竟然出现大量的变动。

  一语未完(了),只听后院中有笑语声,说:“我来迟了,没得(不曾)接远客!”黛⽟思忖(暗想)道:“这些(里)人个个皆敛声屏气如此(恭肃严整),这来者(此来)是谁,这样放诞()无礼?”心下(正)想时,只见一群媳妇丫鬟(围)拥着一个丽(个)人从后房进来。这个人打扮与姑娘们不同,彩绣辉煌,恍若神妃仙子。头上戴(带)着金丝八宝攒珠髻,绾着朝五凤挂珠钗,项上戴着⾚金盘螭缨络圈,⾝上穿着缕金百蝶穿花大红云缎窄裉袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙(边系着⾖绿宮调縧双衡比目玫瑰,佩⾝上穿着缕金百蝶穿花大红云缎窄裉袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙)。一双丹凤三角眼,两弯柳叶掉捎眉,⾝量苗条,体格风,粉面含舂威不露,丹未启笑先闻。黛⽟连忙起⾝接见。贾⺟笑道:“你不认得他,他是我们这里有名的一个泼辣货(⽪破落户),南京(省俗谓叫做)所谓‘辣子’,你只叫他‘凤辣子’就是了。”黛⽟正不知以何称呼,(只见)众妹妹都(多)忙告诉黛⽟(他)道:“这是琏二嫂子。”黛⽟虽不曾识面(识,也曾),听见他⺟亲说过,大舅贾赦之子贾琏,娶的就是二舅⺟王氏的內侄女,自幼假充男儿教养(着),学名叫做王熙凤。黛⽟忙陪笑见礼,以“嫂”呼之。

  这熙凤携着黛⽟的手,上下细(仔)细打量一回,便仍送至贾⺟⾝边坐下,因笑道:“天下真有这样标致人儿!我今⽇才算看见了。况且这通⾝的气派,竟不象老祖宗的外孙女儿,竟是嫡亲的孙女儿似的,怨不得老祖宗天天嘴里心里放不下(口头心头一时不忘)。只可怜我这妹妹这么命苦,怎么姑妈(姑)偏就去世了呢!”说着便用帕拭泪。贾⺟笑道:“我才好了,你又来招我。你妹妹远路才来,⾝子又弱,也(他)才劝住了,快别再(休)提了(起前话)。”(这)熙凤听了,忙转悲为喜道:“正是呢!我一见了妹妹,一心都在他⾝上,又是喜,又是伤心,竟忘了老祖宗了,该打,该打!”又忙拉着(携)黛⽟的(之)手问道:“妹妹几岁了?”黛⽟答:“十三岁了”又问道:“可也上过学?现吃什么药?在这里别想家,要什么吃的、什么玩的,只管告诉我。丫头老婆们不好,也只管告诉我。”黛⽟一一(回)答应。又说:“在这里别想家,要什么吃的、什么玩的,只管告诉我。丫头老婆们不好,也只管告诉我。”一面熙凤又问人(婆子们):“林姑娘的(行李)东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早(儿)打扫两间屋子(下房),叫(让)他们(去)歇歇儿去。”

  **:这次大量修改最重要的是:写出“黛⽟答:“十三岁了”另外,当仔细观察最后这次大改时发现:居然恢复了最初《丙子本》(庚)的描写。详情请看下面。

  在《程乙本》上,再次进行大的修改,意味着在《程乙本》之后,曹家还出售过一个最后定稿版本。这个版本就是笔者提出的《120回红楼梦定本》[1]。

  二、  《120回红楼梦定本》

  由于发现《杨蔵本》的“第三回”是大改《程乙本》之后的誊清稿,而且这次改动恢复了许多最初版本《丙子本》的用词,因此以《丙子本》为底本,按照《杨蔵本》直接修改,得出下面的结果:

  一语未了,只听后院中有人笑声,说:"我来迟了,不曾接远客!"黛⽟纳罕(暗想)道:"这些(里)人个个皆敛声屏气,恭肃严整如此,这来者系(是)谁,这样放诞()无礼?"心下(正)想时,只见一群媳妇丫鬟围拥着一个人从后房门进来。这个人打扮与众姑娘不同,彩绣辉煌,恍若神妃仙子:头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝五凤挂珠钗,项上戴着⾚金盘螭璎珞圈,裙边系着⾖绿宮绦,双衡比目玫瑰珮,⾝上穿着缕金百蝶穿花大红洋缎窄褃袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉,⾝量苗条,体格风,粉面含舂威不露,丹未启笑先闻。黛⽟连忙起⾝接见。贾⺟笑道:"你不认得他,他是我们这里有名的一个泼⽪破落户儿,南省俗谓作‘辣子‘,你只叫他‘凤辣子‘就是了。"黛⽟正不知以何称呼,只见众姊妹都忙告诉他道:"这是琏嫂子。"黛⽟虽不识,也曾听见⺟亲说过,大舅(舅)贾赦之子贾琏,娶的就是二舅⺟王氏之內侄女,自幼假充男儿教养的(着),学名(叫做)王熙凤。黛⽟忙陪笑见礼,以"嫂"呼之。这熙凤携着黛⽟的手,上下细(仔)细打谅(量)了一回,(便)仍送至贾⺟⾝边坐下,因笑道:"天下真有这样标致的人物,我今儿才算见了!况且这通⾝的气派,竟不象老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女,怨不得老祖宗天天口头心头一时不忘。只可怜我这妹妹这样命苦,怎么姑妈偏就去世了!"说着,便用(手)帕拭泪。贾⺟笑道:"我才好了,你倒(又)来招我。你妹妹远路才来,⾝子又弱,也(他)才劝住了,快再休提(题起)前话!"这熙凤听了,忙转悲为喜道:"正是呢!我一见了妹妹,一心都在他⾝上了,又是喜,又是伤心,竟忘记了老祖宗。该打,该打!"又忙携黛⽟之手,问:"妹妹几岁了?”(黛⽟答道:“十三岁了。”又问道):“可也上过学?现吃什么药?”(黛⽟一一答应。又说道:)“在这里不要想家,想要什么吃的,什么玩的,只管告诉我,丫头老婆们不好了,也只管告诉我。"一面又问婆子们:"林姑娘的行李东西可搬进来了?带了几个人来?你们赶早(儿)打扫两间下房,让他们去歇歇。"

  * *:竟然使修改的数量大量减少。核对后确定,大改第三回《程乙本》时,恢复了下列《丙子本》的描写和用词:

  笑声,不曾,人个个皆敛声屏气,一个人,房门,闻,有名的一个泼⽪破落户儿,南省俗谓作‘辣子‘,口头心头一时不忘,男儿教养,细细打谅,下房。

  能不能说:第三回《杨蔵本》是直接修改《丙子本》得来的呢?不能!因为上面有修改《甲辰本》获得《程乙本》时增加的短语:【黛⽟一一答应】,以及词汇:【又】,【一】;特别是【黛⽟一一答应】是《程乙本》独有的,《丙子本》上没有,说明《杨蔵本》所使用的底本仍然是《程乙本》,不是《丙子本》。另外,还有《甲辰本》的用词:()、(叫做)等因保留在《程乙本》里,致使《杨蔵本》中也有。而且这次修改时还涂抹掉《丙子本》、《甲辰本》和《程乙本》三个版本中都存在的:彩绣辉煌,恍若神妃仙子:,三角眼,吊梢眉。这就充分显示出这次最后的修改达到了所有版本的最⾼⽔平。

  曹家发行《程乙本》之前,曹雪芹已经去世;因此能够修改《程乙本》的人,在曹家就只有《风月宝鉴》的作者曹頫。《红楼梦》第三回经过曹雪芹由《丙子本》→《甲辰本》→《程乙本》两次大改,把《丙子本》的原貌改动比较多。但是,第三回的底稿是曹頫创作的(位于《风月宝鉴》里),他对曹雪芹的“两次大改”后的结果不太満意,因此在最后定稿时,他又恢复了原来的部分描写。在第三回的《杨蔵本》誊清稿(即《120回红楼梦定本》书页)中,大量改用《丙子本》(庚)第三回的“用词”就是笔者上述观点的证明。

  三、  结论

  1,《杨蔵本》第三回是在《程乙本》的誊清稿上修改而成,其中的对话:(凤姐)问:"妹妹几岁了?”(黛⽟答道:“十三岁了。”不是伪造的,是由曹頫所写;

  2,对《程乙本》进行修改的事实证明:在《程乙本》之后,曹家还出售过一个最后版本,即《120回红楼梦定本》;

  3,在曹家出售的《红楼梦》版本中,的确存在下列文本关系:《丙子本》(大字本)→《甲辰本》→《程乙本》→《120回红楼梦定本》。

  4,由于《蒙府本》、《戚序本》、《列蔵本》、《甲戌本》、《舒序本》、《卜蔵本》、《己卯本》等7个版本的第三回文字差不多完全相同于《丙子本》(庚),便成为“这些版本”是以《丙子本》为底本伪造而成的又一个实证。

  相关资料(检索互联网)

  [1]安晓玲:新探红楼(61):存在《120回红楼梦定本》的实证

  [2]安晓玲:新探红楼(72):曹雪芹在哪年逝世?
上一章   安晓玲文集   下一章 ( → )
安晓玲文集是由安晓玲写的短篇文学,本页是安晓玲文集最新章节,阿奇小说网第一时间更新安晓玲文集章节文本,提供给网友安晓玲文集免费读及下载服务,各位书友要是觉得《安晓玲文集》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦!