安晓玲文集是由安晓玲写的短篇文学
阿奇小说网
阿奇小说网 短篇文学 武侠小说 校园小说 官场小说 乡村小说 重生小说 穿越小说 言情小说 架空小说 经典名著 灵异小说 玄幻小说
小说排行榜 同人小说 耽美小说 推理小说 仙侠小说 都市小说 历史小说 竞技小说 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 全本小说
好看的小说 深宅旧梦 情栬西游 滛情幻影 心畸之夺 情卻双轨 绝地羔羊 四面春风 龙之物语 风韵犹存 综合其它 总裁小说 热门小说
阿奇小说网 > 短篇文学 > 安晓玲文集  作者:安晓玲 书号:1251  时间:2016/9/26  字数:6316 
上一章   二探红楼(14)曹雪芹不想反清    下一章 ( → )
    安晓玲

  (本文可以自由转载)

  在拙文[1],笔者通过从《红楼梦》中分离出曹頫原创的《风月宝鉴》,得出秦可卿没有死,因而认为把《红楼梦》说成是反清复明的政治小说,尤其是刘心武先生所狂想的、反映宮廷政变,秦可卿死于太子谋反[2、3]等等的说法不能成立,因为他们所提出的据在《风月宝鉴》中都没有了。有网友提出:秦可卿在《风月宝鉴》里没有死,但在《红楼梦》里,曹雪芹把她写成死了,并不等于曹雪芹没有在他写的小说中,试图反映政治斗争,具有反清的思想。这一提议能否成立,就要用《红楼梦》中的其它描写来验证。

  一、“雄奴”和“耶律雄奴”不表示“反清”

  1)第63回:

  反清复明派说《红楼梦》是反清的,他们常用的证明是:在《丙子本》(庚)第63回,贾宝⽟把芳官改名叫“雄奴”和“耶律雄奴”等,一致认为这是在骂満人,曹雪芹是反清的先驱。具有这段描写的还有《蒙府本》和《戚序本》。是不是曹雪芹真想反对他曹家的主子満清‮府政‬呢?当笔者查阅其它版本时,得出的结论正好相反,曹家人一直在排除一切影响他们销售《石头记》和《红楼梦》的因素;如:当进一步修改《丙子本》(庚),产生《甲辰本》时,就开始替换和删除小说中的猥词[4],同时也在删减其他不利的內容。拙文[8]考证得出:曹雪芹创作《红楼梦》的初始目的是为了创收,解决他们族人的贫困,因此一切不利于他们销售《石头记》手抄本的小说內容都被他⽗子修改或者去除。

  在《甲辰本》、《杨蔵本》、《程甲本》、《程乙本》和《列蔵本》里,都删去了“芳官改名”这一大段造成政治误解的文字。下面是相关的描写。灰⾊带双方括号的黑体字是《丙子本》(庚)中原有的內容,在《甲辰本》等5种版本里全部被曹雪芹删除了。

  宝⽟回房写了帖子,上面只写“槛內人宝⽟熏沐谨拜”几字,亲自拿了到栊翠庵,只隔门儿投进去便回来了。

  [[因又见芳官梳了头,挽起纂来,带了些花翠,忙命他改妆,又命将周围的短发剃了去,露出碧青头⽪来,当中分大顶,又说:“冬天作大貂鼠卧兔儿带,脚上穿虎头盘云五彩小战靴,或散着腿,只用净袜厚底镶鞋。”又说:“芳官之名不好,竟改了男名才别致。”因又改作“雄奴”芳官十分称心,又说:“既如此,你出门也带我出去。有人问,只说我和茗烟一样的小厮就是了。”宝⽟笑道:“到底人看的出来。”芳官笑道:“我说你是无才的。咱家现有几家土番,你就说我是个小土番儿。况且人人说我打联垂好看,你想这话可妙?”宝⽟听了,喜出意外,忙笑道:“这却很好。我亦常见‮员官‬人等多有跟从外国献俘之种,图其不畏风霜,鞍马便捷。既这等,再起个番名,叫作‘耶律雄奴’。‘雄奴’二音,又与匈奴相通,都是⽝戎名姓。况且这两种人自尧舜时便为‮华中‬之患,晋唐诸朝,深受其害。幸得咱们有福,生在当今之世,大舜之正裔,圣虞之功德仁孝,赫赫格天,同天地⽇月亿兆不朽,所以凡历朝中跳梁猖獗之小丑,到了如今竟不用一⼲一戈,皆天使其拱手俛头缘远来降。我们正该作践他们,为君⽗生⾊。”芳官笑道:“既这样着,你该去习弓马,学些武艺,⾝出去拿几个反叛来,岂不进忠效力了。何必借我们,你鼓摇⾆的,自己开心作戏,却说是称功颂德呢。”宝⽟笑道:“所以你不明⽩。如今四海宾服,八方宁静,千载百载不用武备。咱们虽一戏一笑,也该称颂,方不负坐享升平了。”芳官听了有理,二人自为妥贴甚宜。宝⽟便叫他“耶律雄奴”

  究竟贾府二宅皆有先人当年所获之囚赐为奴隶,只不过令其饲养马匹,皆不堪大用。湘云素习憨戏异常,他也最喜武扮的,每每自己束銮带,穿折袖。近见宝⽟将芳官扮成男子,他便将葵官也扮了个小子。那葵官本是常刮剔短发,好便于面上粉墨油彩,手脚又伶便,打扮了又省一层手。李纨探舂见了也爱,便将宝琴的荳官也就命他打扮了一个小童,头上两个丫髻,短袄红鞋,只差了涂脸,便俨是戏上的一个琴童。湘云将葵官改了,换作“大英”因他姓韦,便叫他作韦大英,方合自己的意思,暗有“惟大英雄能本⾊”之语,何必涂朱抹粉,才是男子。荳官⾝量年纪皆极小,又极鬼灵,故曰荳官。园中人也有唤他作“阿荳”的,也有唤作“炒⾖子”的。宝琴反说琴童书童等名太了,竟是荳字别致,便换作“荳童”]]

  因饭后平儿还席,说红香圃太热,便在榆荫堂中摆了几席新酒佳肴。可喜尤氏又带了佩凤偕鸳二妾过来游顽。这二妾亦是青年姣憨女子,不常过来的,今既⼊了这园,再遇见湘云、香菱、芳蕊一⼲女子,所谓“方以类聚,物以群分”二语不错,只见他们说笑不了,也不管尤氏在那里,只凭丫鬟们去伏侍,且同众人一一的游顽。[[一时到了怡红院,忽听宝⽟叫“耶律雄奴”把佩凤、偕鸳、香菱三个人笑在一处,问是什么话,大家也学着叫这名字,又叫错了音韵,或忘了字眼,甚至于叫出“野驴子”来,引的合园中人凡听见无不笑倒。宝⽟又见人人取笑,恐作践了他,忙又说:“海西福朗思牙,闻有金星玻璃宝石,他本国番语以金星玻璃名为‘温都里纳’。如今将你比作他,就改名唤叫‘温都里纳’可好?”芳官听了更喜,说:“就是这样罢。”因此又唤了这名。众人嫌拗口,仍翻汉名,就唤“玻璃”]]

  闲言少述,且说当下众人都在榆荫堂中,以酒为名,大家玩笑,命女先儿击鼓。平儿采了一枝芍药,大家约二十来人,传花为令,热闹了一回。因人回说:“甄家有两个女人送东西来了。”探舂和李纨、尤氏三人出去议事厅相见。这里众人且出来散一散。佩凤、偕鸾两个去打秋千玩耍,宝⽟便说:“你两个上去,让我送。”慌的佩凤说:“罢了,别替我们闹子!”[[“罢了,别替我们闹子,倒是叫‘野驴子’来送送使得。”宝⽟忙笑说:“好姐姐们别顽了,没的叫人跟着你们学着骂他。”偕鸳又说:“笑软了,怎么打呢。掉下来栽出你的⻩子来。”佩凤便赶着他打。]]

  忽见东府里几个人,慌慌张张跑来,说:“老爷殡天了!”

  **:在对《丙子本》(庚)进行第一次大修改,产生《甲辰本》时,上面四页多、达1265个字就被曹雪芹大量地删除:而且,在其它回目(如第70和77回)里,出现的“雄奴”、“温都里纳”都改成“芳官”这些就充分表明了曹雪芹的态度。他们不想卷⼊政治斗争中,更没有反清的意思。

  2)第70回:

  袭人因笑说:"你快出去[[解救]](拉拉罢),晴雯和麝月两个人按住[[温都里那]](芳官那里)膈肢呢。"宝⽟听了,忙披上灰鼠(长)袄[[子]]出来一瞧,只见他三人被褥尚未叠起,大⾐也未穿。那晴雯只穿葱绿[[院]](杭)绸小袄,红(袖子)小⾐(儿),[[红睡鞋,]]披着头发,骑在[[雄奴]](芳官)⾝上。麝月是红绫抹,披着一⾝旧⾐,在那里抓[[雄奴]](芳官)的肋肢。[[雄奴]](芳官)却仰在炕上,穿着撒花[[的]]紧⾝儿,红绿袜,两脚蹬,笑的不过气来。宝⽟忙[[上前]]笑说:"两个大的欺负一个小的,等我[[助力。"说着]],(来扰)你们)“说着,也上来膈肢晴雯。晴雯[[触]](怕)庠,笑的忙丢下[[雄奴]](芳官来),和宝⽟对抓。[[雄奴]](芳官)趁势又将晴雯按倒[[,向他肋下抓动]]。

  **:上面是《杨蔵本》的第70回修改稿。底本是《甲辰本》,在《杨蔵本》中修改成《程乙本》;把其中的“[[温都里那]]”“[[雄奴]]”统统改成“(芳官)”再次表明了曹雪芹的态度,他没有反对満清皇朝的意思。

  3)第77回:

  《杨蔵本》的內容是:

  王夫人即命(也)快把他家[[的]]人[[儿]]叫来,领出去配人。又问,[["谁是什么耶律雄奴?"老嬷嬷们便将]](谁是芳官?)芳官[[指出]](只得过来)。王夫人道:"唱戏的女孩子,自然是更狐狸精了!上次放你们,你们又[[懒得出]](不愿)去,可就该安分守己才是。

  **:这两个回目的底稿都是《甲辰本》,修改成《程乙本》时,再次将“耶律雄奴”改成“芳官”

  曹雪芹最初在《丙子本》(庚)中,未经仔细考虑而写出芳官改名的情节;这是因为在历史上,耶律契丹一直是満族的敌人,嘲笑契丹人绝对不是“反清”相反,他是站在満族的立场上,对待和奚落“契丹人”为了避免汉族人误解,以及被人利用,曹雪芹将《红楼梦》中凡是“温都里那”、“耶律雄奴”、“雄奴”的文字全部替换掉。

  需要強调的是:在第63回,曹雪芹修改《丙子本》(庚),获得《甲辰本》时,就做出大量的删减;但为什么第70和77回中的“温都里那”、“耶律雄奴”未作改动呢?这是因为修改《丙子本》(庚),得出《甲辰本》时,未对这两个回目进行修改。当由《甲辰本》修改成《程乙本》时,发现这两个回目中还有“温都里那”和“耶律雄奴”等词,因而又替换成“芳官”;由此可见,曹雪芹⽗子对这个问题的坚决态度。

  《蒙府本》[5]和《戚序本》[6]是以“转让80回《石头记》”为底本伪造的,因而保留了与《丙子本》(庚)相同的叙述;而《列蔵本》是按照《120回红楼梦定本》修改而来[7],所以没有这一大段內容。

  在现有14种古本里,具有第63回的只有8个版本,其中属于后期发行的5个版本都把涉及“雄奴”等的一大段內容都统统删去了,难道还不能看出曹家对満清‮府政‬的态度吗?

  二、曹家不想介⼊政治斗争的其它证明

  1)在拙文[10]中,详细地论证了《红楼梦》中北静王名字的更改情况,也是曹家⽗子不想陷⼊政治斗争的证明。因为在《丙子本》(庚)和《甲辰本》中,曹雪芹将北静郡王取名“⽔溶”自从《丙子本》(庚)和《甲辰本》在社会上流行之后,引起不少人往当时的各王爷⾝上猜测。为了避免误会,甚至给曹家出售的小说带来不利的影响,因此在《程乙本》定稿时,曹頫最后将第14和15回里的“⽔溶”都改成“北静王”细节请看该文。

  2)第36回,有一段贾宝⽟对文武‮员官‬的议论。《丙子本》(庚)和《甲辰本》的內容如下:

  宝⽟道便笑道:"人谁不死,只要死的好。那些个须眉浊物,只【知道】文死谏,武死战,这二死是大丈夫【死】名【死】节。【竟何如不死的好!】【必定有昏君他方谏】,他只顾邀名,猛拚一死,将来【弃】君于何地!必定有刀兵【他方战,猛拚一死,】他只顾图汗马之【名】,将来弃国于何地!所以这皆非正死。"袭人道:"【忠臣良将】,出于不得已他才死。"宝⽟道:"那武将【不过仗⾎气之勇,】疏谋少略,他自己无能,送了命,这难道也是不得已!那文官更不可比武官了,他念两句书【汙】在心里,若朝廷少有疵瑕,他就胡【谈】【劝】,【只顾他】邀忠烈之名,浊气一涌,即时拚死,这难道也是不得已!【还】要知道,那朝廷是受命于天,【他不圣不仁】,那天地断不把这万几重任【与他了】。可知那些死的都是沽名,并不知大义。

  《程乙本》是:谁不死?只要死的好。那些须眉浊物只【听见】‘文死谏’、‘武死战’,这二死是大丈夫【的】名节,【便只管胡闹起来】。【那里知道有昏君,方有死谏之臣】,只顾他邀名,猛拚一死,将来【置】君【⽗】于何地?必定有刀兵,【方有死战】,他只顾图汗马之【功,猛拚一死,】将来弃国于何地?”袭人【不等说完】,便道:【“古时候儿这些人】,也因出于不得巳他才死【啊】。”宝⽟道:“那武将【要是】疏谋少略【的】,他自己无能,【⽩】送了命,这难道也是不得已【么】?那文官更不比武官了,他念两句书,【记】在心里,若朝廷少有瑕疵,他就胡弹谏,邀忠烈之名;【倘有不合】,浊气一涌,即时拚死,这难道也是不得已?要知道那朝廷是受命于天,【若非圣人】,那天也断断不把这万几重任【代】。可知那些死的,都是沽名【钓誉】,并不知【君臣的】大义。

  **:贾宝⽟的整个议论都是为皇帝辩护“要知道,那朝廷是受命于天”但在《丙子本》(庚)等中,存在用词不准确,容易造成误解的弊病,因此在《程乙本》中做出了较大的修改。上面⻩⾊方括号【知道】等处是《丙子本》(庚)和《程乙本》之间的不同处。红⾊方括号代表最重要的改动:将【必定有昏君他方谏】改成【那里知道有昏君,方有死谏之臣】,以及把“【他不圣不仁】”替换成“【若非圣人】”以避免引起错觉,认为“是说”当朝“有昏君”和皇帝“不圣不仁”

  这些说明:曹雪芹⽗子生怕在用词上出现“棱角”造成误会和⿇烦。上述的修改充分表明:这样一个《红楼梦》的作者还会反清复明,在小说里设下许多暗语(如下篇文章所述),去影満人及其‮府政‬吗?

  在《杨蔵本》中,有这次修改的稿页,说明是曹雪芹做出的改动。《杨蔵本》第36回第4页前半页的底稿是“庚辰本”修改以后变成“甲辰本”的內容。

  宝⽟道便笑道:"人谁不死,只要死的好。那些[[个]]须眉浊物,只知道文死谏,武死战,这二死是大丈夫[[死]](的)名[[死]]节。[[究竟何如不死的好!必定]](便只管胡闹起来,那里知道)有昏君[[他]]方(有死)谏[[他]](之臣),只顾(他)邀名,猛[[弃]](拚)一死,将来[[弃]](置)君于何地!必定有刀兵[[他]]方(有)战,[[猛拚一死,]]他只顾图汗马之[[名]](功),[[将来]]弃国于何地![[所以这皆非正死。]]"袭人[[道:"忠臣良将,]](不等说完便道:“古时候儿,这些人也因)出于不得已他才死(啊)。"宝⽟道:"那武将不过仗⾎气之勇,疏谋少略,他自己无能,送了命,这难道也是不得已!那文官更不可比武将了,他念两句书(记)在心里,若朝廷少有疵瑕,他就胡[[谈]](弹)[[劝]](谏),[[只顾他]]邀忠烈之名,(倘若不合),浊气一涌,即时[[弃]](拚)死,这难道也是不得已![[还]]要知道,那朝廷是受命于天,[[他不圣不仁,]](若非圣人),那天地断(断)不把这万几重任与他了。可知那些死的[[多]]都是沽名(钓誉),并不知(君臣)大义。

  ——————————

  总上所述,在《红楼梦》研究中、新老索隐派所进行的一系列考证工作,基本上是一厢情愿,把

  反清复明的政治斗争強加到《红楼梦》和曹家的头上。希望不要再浪费时间,醉心于搞谐音字和拆字游戏了;像刘心武先生那样,达到走火⼊魔的程度!

  相关资料(检索互联网)

  [1]安晓玲:新探红楼(47):秦可卿在《风月宝鉴》中没病死

  [2]刘心武:刘心武揭秘《红楼梦》,东方出版社

  [3]刘心武:《秦可卿原型大揭秘》(上),央视‮际国‬, 2005年06月27⽇

  [4]安晓玲:新探红楼(33):《红楼梦》中的猥词是曹雪芹⽗子删除的

  [5]安晓玲:新探红楼(23):“蒙府本”是古代伪本

  [6]安晓玲:新探红楼(12):《戚序本》是伪造品(一)

  [7]安晓玲:新探红楼(24):“列蔵本”也是古代伪本

  [8]安晓玲:新探红楼(59):对《红楼梦》內容的分解和成书时间探讨

  [9]展静:《红楼梦》作者的立场和思想——《红楼梦》反清新证,红楼品茗,红楼文库,2007-05-25

  [10]安晓玲:二探红楼(5):“红楼梦”中“⽔溶”和“世荣”考
上一章   安晓玲文集   下一章 ( → )
安晓玲文集是由安晓玲写的短篇文学,本页是安晓玲文集最新章节,阿奇小说网第一时间更新安晓玲文集章节文本,提供给网友安晓玲文集免费读及下载服务,各位书友要是觉得《安晓玲文集》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦!