一千零一夜是由佚名写的经典名著
阿奇小说网
阿奇小说网 短篇文学 武侠小说 校园小说 官场小说 乡村小说 重生小说 穿越小说 言情小说 架空小说 经典名著 灵异小说 玄幻小说
小说排行榜 同人小说 耽美小说 推理小说 仙侠小说 都市小说 历史小说 竞技小说 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 全本小说
好看的小说 深宅旧梦 情栬西游 滛情幻影 心畸之夺 情卻双轨 绝地羔羊 四面春风 龙之物语 风韵犹存 综合其它 总裁小说 热门小说
阿奇小说网 > 经典名著 > 一千零一夜  作者:佚名 书号:40106  时间:2017/9/13  字数:18841 
上一章   渔夫和雄人鱼的故事    下一章 ( → )
    很久很久以前,有个名叫阿卜杜拉的打鱼人,他很穷,有九个儿子。他以打鱼为生,每天到海边去打鱼卖得的钱,只够勉強糊口。只有运气好时,打到的鱼多些,才能给孩子们买些⽔果,改善一下生活。总之,阿卜杜拉家境贫寒,吃了上顿没有下顿。他总是唉声叹气地说:“明天吃什么就等明天再说吧。”

  正在贫困加的节骨眼上,他的老婆又给他生了个儿子,总共有十个儿子了。这样,全家十二口的生活重担都庒在了这个可怜的打鱼人的肩上,他有些支撑不住了,尤其是小儿子出生那天,他家一点粮食也没有,大人孩子饿极了。

  他老婆说:“当家的,快想办法弄点吃的让我们活命吧。”

  “好的。”渔夫说,“趁今天孩子诞生的吉⽇,望安拉赐福,我这就‮海上‬边去打鱼,也许这个‮生新‬婴儿会带给我们好运气呢。”

  “去吧!求安拉庇护你,快去打鱼吧。”

  渔夫和面饼商

  渔夫带着鱼网去了海边,怀着満腔希望撒下网,凝视着大海,默默地祈祷着:“主啊!求你给我们孩子富裕的生活,别叫他受苦受穷吧。”

  他耐心等了一会,然后收网,可网中除了垃圾、泥土、沙石和海藻外,连一条小鱼也没有。他收拾鱼网,第二次撒网,又等了一会儿收上来,还是没打到鱼。他又打了第三网,仍然没打到鱼。无奈,他只得换个地方,继续撒网,但却还是打不到鱼。就这样,频繁地换着地方,却始终没打到鱼。

  他觉得奇怪,自言自语地说道:“莫非安拉造化这个孩子是为了让他受苦受难的吗?不,这是绝对不可能的,安拉是万能的,一定会赠给孩子食物的;安拉是仁慈的,他会赏赐这孩子⾐食的。”

  他嘀咕着收起鱼网回家,想着家中正坐月子的老婆和初生的婴儿,就心烦意,心如刀割。这怎么好?对孩子们该说什么呢?

  他默默地走着,不知不觉走到卖面饼的阿卜杜拉的炉前,那里挤満买面饼的人,面饼的香味使他越发感到饥饿。这正是粮食缺乏的时节,买面饼的人在面饼铺前挤得⽔怈不通,一个个争先恐后地把钱递过去,希望很快买到面饼。由于顾客太多,卖面饼的阿卜杜拉忙得不可开,应接不暇。

  这时候,他抬头看见可怜的渔夫,便招呼他:

  “你要面饼吗?”

  渔夫默不作声。

  “你说吧,别不好意思,安拉是仁慈的。”卖面饼的阿卜杜拉催他,“如果你没钱,我可以赊给你,等你有钱时再还我。”

  “安拉在上,我实话实说吧,现在我穷得一文钱也没有,只好拿这鱼网作抵押,赊几个面饼,拿回家去糊口,等明天我打到鱼就来赎好了。”

  “唉!鱼网是你的命子,是你谋生的工具。你拿它作了抵押,就没法打鱼。告诉我吧,你需要多少面饼?”

  “需要五块钱的。”

  卖面饼的阿卜杜拉赊给渔夫五块钱的面饼,还借给他五块钱,说道:“这五块钱你去买点其它的什么吧。这样你共欠我十块钱,等你打到鱼,再还我也不迟。如果没鱼可打,你只管拿饼去吃。”

  “谢谢你,愿安拉保佑你。”渔夫感谢了一番,拿着面饼和钱,给孩子们买了点吃的,就⾼⾼兴兴地回到家中。

  他见老婆坐在屋里,正在安慰饿得直哭的孩子们:“别哭,爸爸马上给你们买吃的来了。”于是,他赶忙走到子面前,一边把吃的东西拿给孩子们,一边跟老婆叙述打鱼的经过和卖面饼的阿卜杜拉对自己的照顾。老婆听了,哭着说道:

  “安拉是仁慈的。”

  第二天,渔夫一早起,带着鱼网又出去打鱼了。

  他匆匆来到海边,撒下网,祈祷道:“真主啊!保佑我多打些鱼,让孩子们别饿肚子吧!千万别让我在卖面饼的阿卜杜拉面前丢脸。”他祈祷着,然后撒网收网,一次次重复着。可一直忙到傍晚,他还是没打到一条鱼。他大失所望,満腔忧愁苦闷,心想:“回家时,必须从卖面饼的阿卜杜拉门前经过,这样多难堪啊!从哪儿回家呢?最好赶快走过他那儿,别叫卖面饼的阿卜杜拉看见我。”

  可是事与愿违,他刚走到烤炉前,卖面饼的阿卜杜拉便看见了他,大声喊着:“打鱼的阿卜杜拉,你怎么了,又没打到鱼吗?没关系,你只管拿些面饼和零花钱,等方便时再还我。”

  渔夫阿卜杜拉很不好意思,走到卖面饼的阿卜杜拉跟前,说道:“我今天又没打到鱼,所以不好意思来见你。”

  “你不用着急,我不是告诉你,等你好运时再说吗?”卖面饼的阿卜杜拉说着赊给他面饼,并又借给他五块零用钱。

  渔夫很感,十分感谢卖面饼的阿卜杜拉,带着面饼和钱回到家中,对老婆讲了面饼和钱的来历。老婆听了,十分感谢卖面饼的阿卜杜拉对他们的隆情厚意,说道:“安拉是仁慈的,若是安拉意愿,他会恩赐你,使你能够把欠阿卜杜拉的钱还清的。”

  渔夫抱着希望,勤勤恳恳,每天去海边打鱼,可是一无所获。过了四十天,还是一条鱼也没打着,全靠卖面饼的阿卜杜拉接济他们度⽇。卖面饼的阿卜杜拉从来没向他要鱼,也没他还债,而且总是心平气和地赊给他面饼,借给他零用钱,每当渔夫请他结算帐目时,他总是说:

  “还不到结帐的时候呢,等你好运时再说吧。”渔夫只好替他祈福祈寿,请安拉保佑他。

  渔夫失望到极点。

  在第四十一天,他愤愤地对老婆说:“我不打鱼了,我将另谋出路。”

  “这是为什么呢?”老婆不明⽩地问。

  “我的生活好像不能从海里谋取了,这种情况真不知要延长到什么时候。安拉在上,在卖面饼的阿卜杜拉面前,我头都抬不起,我每天去海滨打鱼,必须从他炉前经过,又没有别的路可走;我回家从他炉前经过时,他总是赊给我面饼,借给我零用钱。这种⽇子什么时候才能完结呢?”

  “赞美安拉!多亏他让卖面饼的阿卜杜拉怜悯你,使你得以糊口生存。你还有什么可埋怨的呢?”他老婆不同意他的想法。

  “可是我欠他的债越积越多,他难免要来讨债的。”

  “是不是他说话伤害了你?”

  “不!其实是他自己不愿结帐的。他告诉我说,等你走运时再结帐。”

  “既然如此,也没啥。如果他向你讨债,你就对他说:‘我时运好转时,会向你表示谢意的。’这不就行了吗?”

  “可是我们所指望的好运,何时才能降临呢?”

  “放心吧,安拉是仁慈的。”老婆安慰他。

  “不错,你说得对。”渔夫有了信心。

  渔夫和雄人鱼

  渔夫阿卜杜拉又充満信心地带着鱼网来到海滨,边撒网,边默默地祈祷:“真主啊!求你开恩,至少也应该让我打到一条鱼,好送给卖面饼的阿卜杜拉吧。”

  他等了一会,然后拉网,只觉得很沉很沉,简直拉不动。他不怕⿇烦,费尽九牛二虎之力,把鱼网拽了上来,一看,网中躺着一匹被⽔泡后发臭的死驴。他感到一阵恶心,大失所望,叹气道:“唉,没法了,只盼万能之神安拉拯救了。当初我告诉老婆,海中不是我谋生的地方,我不想打鱼为生了,可她劝我说,安拉是仁慈的,他会恩赐我的。难道这匹死驴便是她所说的恩赐吗?”

  他埋怨着,扔掉死驴,把鱼网清洗一番,远远地挪了一个地方,又撒下网,等了一会,然后拉网。鱼网更沉重,本拉不动,他紧拉网绳,使尽全⾝力气,双手都弄得⽪破⾎流,好不容易才把鱼网拽到岸上。可是仔细一看,他吓了一跳,原来网中打到的是个活人,他认为这人是被所罗门大帝噤闭在胆瓶中的魔鬼,⽇子久了,胆瓶破了,魔鬼溜出来后落到了网中,所以,他越想越怕,怕得要命,慌忙逃跑,边跑边哀求:

  “所罗门时代的魔鬼哟!饶恕我吧,饶恕我吧。”

  渔夫张惶失措逃命的时候,忽然听见那个人喊道:“嘿!打鱼人,你别跑,我也是人哪。你快来放掉我,我会报答你的。”

  他听了喊声,这才停住了脚,颤颤抖抖地回到海滨。原来他打到的不是魔鬼,而是一个雄人鱼。他感到奇怪,对雄人鱼说:“你不是魔鬼吗?”

  “不,我不是魔鬼,我也是信仰安拉的人类。”

  “那么谁把你弄到⽔中的呢?”

  “我本来生长在海里。刚才我从这儿游过,由于不小心,就落到了你网中。我们生活在海里,听安拉的命令,而且对安拉创造的各种生命充満仁爱之心。我要是不怕犯罪,那么你的鱼网早就被我撕破了。我是安拉的臣民,服从安拉的安排。现在假如你肯释放我,你就是我的主人,你愿看在安拉的面上放了我吗?愿意跟我成为知心朋友,每天在这儿换礼物吗?如果每天你给我一筐葡萄、无花果、西瓜、桃子、石榴等陆地上的⽔果,我便拿同样的一筐珊瑚、珍珠、橄榄石、翡翠、红宝石等海中珍宝酬谢你。我的这个建议,不知你是否同意?”

  “好的,我愿意。现在咱们朗诵《法谛海》①,正式结为知心朋友吧。”渔夫同意结,并提出结的办法。

  渔夫和雄人鱼各自背诵了《法谛海》,结为知己朋友。他把雄人鱼从网中放出来时,雄人鱼道:

  “请问尊姓大名?”

  “我叫阿卜杜拉。”

  “是吗?那你是陆地上的阿卜杜拉,我是海里的阿卜杜拉,我们同名,是朋友了。请你在这儿等我一会,我给你取一份见面礼物去。”

  “明⽩了,遵命。”渔夫⾼兴地说。

  雄人鱼跃⼊海中,一会儿就不见踪影了。

  渔夫后悔不该释放他,叹道:“我怎么知道他还来不来见我呢?如果他是借以脫⾝,说好听的话骗我呢?如果不放走他,把他拿到城中供人观赏,带到大户人家去展览,说不定倒可以捞几个钱花呢。”他越想越懊恼,责备自己说:“我真傻!竟把到手的东西扔掉了。”

  正当他左思右想后悔不已的时候,雄人鱼却突然出现了。他两只手握満了珍珠、珊瑚、翡翠、红宝石等海里的名贵珍宝,对渔夫说道:“收下吧,朋友。请别见怪,因为我没有箩筐,不然我会给你弄一箩筐呢。今后,我们每天黎明到这儿来见面好了。”

  说完,他向渔夫告辞,跃⼊⽔中消失了。

  渔夫带着雄人鱼送的珍稀礼物,兴⾼采烈,満载而归。他一直走到卖面饼的阿卜杜拉炉前,颇为得意地告诉他说:

  “老兄,我的运气来了,请替我结帐吧。”

  “不忙!不忙!如果你打到鱼,就给我好了;要是还没打到鱼,你还是拿面饼

  去吃,取零用钱去花,等你走运时再说好了。”

  “好朋友,蒙安拉赐福,我已经走运了。我一直都向你赊欠,现在给你这个作为还债,你收下吧。”

  他说着把手边的珍珠、珊瑚、红宝石等珍宝分出部分,递给卖面饼的阿卜杜拉,作为酬谢,接着说道:“今天请再借给我点零花钱,等我卖了珠宝,一并偿还你。”

  卖面饼的阿卜杜拉把⾝边的钱统统给了渔夫,说:“我以后就是你的仆人了,愿意好生服侍你。”说完把面饼全收起来,装在箩筐中,头顶箩筐,送到渔夫家里。他又到集市上,买了各种好吃的东西,送到渔夫家里,忙忙碌碌地做饭给渔夫一家吃。他整整一天都忙于伺候渔夫的一家。

  “老兄,太劳累你了。”渔夫非常感

  ”你对我有无限恩惠,我愿意做你的奴婢。这是我应尽的义务呢。”

  “你是我的救命恩人。我走投无路的时候,蒙你多关照。你的恩德,我将永生难忘。”渔夫打心眼里感谢卖面饼的阿卜杜拉,和他一块儿吃喝,并留他过夜,跟他成为知己。

  当晚,渔夫把自己当天的遭遇告诉了老婆。

  “打到雄人鱼,并和雄人鱼结的经过,”老婆嘱咐渔夫道:“这一切你一定要好生保密,别叫官府知道。否则,他们会借故逮捕你呢。”

  “我对任何人都会保密,但对卖面饼的阿卜杜拉,我却不能不说实话。”他向老婆表明态度。

  渔夫和珠宝商

  第二天一早,渔夫准备好一筐⽔果,匆匆赶到海滨,说道:“海里的阿卜杜拉,出来吧!”

  “我来了。”雄人鱼突然出现在渔夫面前。

  渔夫把⽔果递给雄人鱼。

  雄人鱼收下⽔果,跳⼊⽔中。不多久,雄人鱼带着一満筐珍珠、宝石再次出现在渔夫面前,渔夫收下礼物后,告辞雄人鱼,把一筐珠宝顶在头上,‮奋兴‬地回家。归途中路过烤面饼的炉前,卖面饼的阿卜杜拉笑容満面地对他说:

  “亲爱的主人啊!我给你烤了四十个甜面包,已经送到府上了,现在我正为你做一种更好吃的糕点呢,等烤了就给你送去,然后再替你买⾁和蔬菜好了。”

  渔夫十分感,又从筐里抓了三把珍珠宝石给他,然后就回家了。

  渔夫回到家中,放下筐子,从珠宝堆中挑选了一些最名贵的,带往珠宝市场。他找到珠宝商的头目人,向他说:“你收购珍珠宝石吗?”

  “什么样的珠宝?我看一看吧。”

  渔夫拿出⾝边的珍珠宝石给他看。他看了之后,问道:“除此之外,你还有别的珍珠宝石吗?”

  “有的!我还有一整筐呢。”

  “你住在什么地方?”

  渔夫说明了自己的住址。珠宝商拿着他的珠宝不放,并吩咐随从:“这就是盗窃王后首饰的那个坏蛋,快把他逮起来吧。”接着随从们打了渔夫一顿,再把他捆起来。随后头目人向所有珠宝商宣布:“我们抓住窃贼了。”

  于是商人们议论纷纷,有的说:“张三的货物,是这个坏蛋偷走的。”有的说:“李四家里被偷得精光,一定也是他⼲的。”他们捕风捉影,你一言、我一语,把所有的盗窃案都归罪于渔夫。渔夫却默默不语,不做任何辩护,由他们去诬赖。

  之后,商人们把他押进皇宮去治罪。

  珠宝商的头目向国王邀功道:“启禀陛下,王后的首饰被盗后,我们接到通知,奉命协助缉捕窃贼,比任何人都卖力,终于破了此案,替陛下捕获了窃贼。盗犯已经带到宮中,请陛下裁决。这是从他⾝上搜到的赃物。”

  他说罢,献上渔夫的珍珠宝石。

  国王收下珠宝,递给太监,吩咐道:“拿到后宮,让王后过目,看这些珠宝是不是她丢失了的那批?”

  太监赶忙照办。

  王后把珍珠宝石拿在手里,仔细察看,爱不释手。她对太监说:“去吧,快去禀告陛下,我的首饰已经找到了,这些珠宝不属于我,不过它们比我那批首饰镶嵌得还要好。求陛下别冤枉、待这些珠宝的主人。如果他愿意出售,便请陛下把这些珠宝购下,给我们的公主镶配簪环首饰。”

  太监按王后的吩咐,急忙来找国王,把王后的话重复一遍。国王听了,大发脾气,把珠宝商的头目及其同行痛骂一顿,责怪他们不该冤枉好人。珠宝商挨了骂,強辩说:“陛下,我们知道这个人原来以打鱼为生,哪来这么多珠宝呢?一定是偷来的。”

  “你们这伙势利小人,难道你们认为平民就不配有财富吗?你们为什么不问一问他的珠宝是哪儿来的呢?或许是安拉额外赏赐他的。你们竟敢明目张胆地说他是贼,当众侮辱他!你们这些家伙,统统给我滚出去!”

  渔夫和国王

  国王撵走珠宝商,和颜悦⾊地对渔夫说:“打鱼人,你受到安拉的赏赐,我衷心祝福你,愿意保护你的生命财富。现在你必须老实告诉我,你的这些珠宝是从哪儿来的?我虽然贵为国王,可是像这样名贵的珍珠宝石,连见也都没见过呢。”

  “陛下,像这样的珍珠宝石,我家里有一満筐呢。这些珠宝呀…”渔夫把结识雄人鱼和换珠宝的经过一一讲给国王听,最后说道:“我同雄人鱼约定,每天我带一筐⽔果给他,他回赠我一筐珍珠宝石。”

  “这是你的福份,不过,你要是没有名誉地位,就不能保护自己的财富。我可以保护你的财富不受侵害,但是将来也许我被免职,或者死去,由别人来当国王,那时,你也许会为财而亡。因此,我想招你为附马,让你当宰相,规定由你继承王位。这样,即使我死后,你的生命财富也不会受人暗算。”

  国王说完,命令侍从:“你们快带他上澡尝‮澡洗‬。”

  侍从带渔夫去‮澡洗‬,替他擦洗⾝体,拿宮服给他穿戴,然后带他上朝,拜见国王。国王委命他为宰相,并派许多手下到渔夫家中,给他的老婆、儿子们换上华丽的⾐服,让他老婆抱着最小的儿子坐在轿中,前呼后拥地把他一家接进宮。

  渔夫的九个儿子一进宮,国王一个一个地搂抱他们,让他们坐在自己⾝边。由于国王没有儿子,只有一个公主,所以格外厚爱渔夫的几个儿子。在后宮里,王后也热情款待渔夫的老婆,使她感到无比荣幸,她们亲如一家。不久,国王宣布招渔夫为附马,命法官、证人替渔夫和公主证婚,以渔夫的珠宝为聘礼,同时将城廓装饰得焕然一新,并举行了隆重的婚礼庆典。

  国王招了附马,非常心慰。

  第二天黎明,国王从梦中醒来,依窗眺望,只见渔夫头顶一筐⽔果,正要朝外走,便赶忙走到他面前,问道:“贤婿,你头上顶的是什么东西?你要哪儿去?”

  “我带⽔果去找海里的阿卜杜拉,跟他换礼物。”

  “贤婿,现在不是找朋友的时候。”

  “我必须履行诺言,否则他会说我不守信用。我不是撒谎者,也不愿为享乐而忘了旧。”渔夫说明必须去会雄人鱼的理由。

  “你说的对,还是去会朋友吧。愿安拉保佑你。”国王同意附马去找他的朋友。

  渔夫⾼⾼兴兴地离开王宮,前往海滨。

  一路上,只听人们议论纷纷:“这位是刚跟公主结婚的驸马,他拿⽔果换珠宝去了。还有一些人以为他是卖⽔果的,叫住他问:“喂!⽔果多少钱一斤?卖给我吧!”他不想得罪人,只好随便应付,说道;

  “你等着吧,等我回来再说。”

  他径直到了海滨,和雄人鱼见面,换礼物。

  卖面饼的阿卜杜拉荣升宰相

  渔夫虽然成了国王的女婿,贵为宰相,却仍然履行诺言,每天按时去海滨和雄人鱼会面,换礼物。他每天都要路过卖面饼的烤炉,只见铺门紧锁着,接连十天都没有开门。他觉得奇怪极了,心想:“他上哪儿去了呢?”

  他向邻居打听:“老兄,你知不知道卖面饼的阿卜杜拉上哪儿去了?出什么事了?”

  邻居说:“他生病了,在家躺着。”

  “他家在哪儿?”渔夫打听了地址,然后据邻居的指点,到了他家。

  卖面饼的阿卜杜拉听见敲门声,从窗户往外看,看见渔夫头顶箩筐,站在门前,便一骨碌跑下楼,打开了门。他扑向渔夫怀里,紧紧地抱着他不放。

  “你好吗?朋友。”渔夫问他,“我每天从你的烤炉门前经过,看见铺门总锁着。我向你的邻居打听消息,才知道你生病了,因此我问了你的住址,来探望你。”

  “你心好,愿安拉赐福你。”卖面饼的阿卜杜拉表示感谢,“事实上我并没有生病,只是听说有人造你的谣,诬陷你偷窃,被国王逮捕起来,我很害怕,所以才关闭烤炉,躲在家中,不敢出去。”

  “是有那么回事。”于是渔夫把珠宝商的诬赖,以及他在国王面前判明是非曲直的经过,从头到尾,详细说了一遍。然后他说:“国王已经招我为附马,并委我为宰相。从今以后,你不用害怕了,今天我把这筐珠宝一齐送给你,请收起来吧。”

  他安慰卖面饼的阿卜杜拉一番,然后告辞,带着空筐回到宮中。

  “贤婿,今天你是不是没见到你的朋友,海里的阿卜杜拉?”国王见他带着空筐回来,満腹疑虑。

  “我见到他了。他给我的珠宝,我转送给一个卖面饼的朋友了,因为那个朋友曾经在我最困难的时候接济过我。”

  “那位卖面饼的朋友是谁啊?”

  “他是忠厚老实的好人。当初我生活无着,快要饿死时,全靠向他赊借,维持生命。他从来都是好言宽慰我,从不怠慢我。”

  “他叫什么名字?”

  “他是卖面饼的阿卜杜拉;我的名字是陆地上的阿卜杜拉,跟我换礼物的那个朋友是海里的阿卜杜拉。我们是同名的好朋友。”

  “我的名字也叫阿卜杜拉。”国王说:“真巧!这么说,凡属安拉的仆人,大家都是弟兄手⾜了。现在你快找人把卖面饼的阿卜杜拉请进宮来,让我委任他左丞相的职务吧。”

  渔夫遵循国王的命令,邀请卖面饼的阿卜杜拉进宮,并陪他谒见国王。

  国王赏他一套宮服,委任他为左丞相,并宣布渔夫为右丞相。

  渔夫去海中旅行

  渔夫每天按时带一筐⽔果去海滨,向雄人鱼换礼物,这样的⽇子过了一年整。

  在没有鲜果的季节,他就拿些葡萄⼲、杏仁、榛子、胡桃、⼲无花果等⼲果去换。他带去的无论是鲜果或⼲果,雄人鱼都欣然接受,并照例回赠他一満筐珠宝。就在换礼物刚満一年的那天,渔夫仍带着⽔果来到海滨,给雄人鱼,他坐在岸上,同站在岸边⽔中的雄人鱼闲谈起来。他俩越谈越投机,天上、人间、海中的事无所不谈,最后谈到生与死。

  雄人鱼问道:“朋友,据说先知穆罕默德死后,埋在陆地上,你知道他的坟墓在什么地方吗?”

  “我知道。”

  “在什么地方呢?”

  “在一座被称为麦加的城市里。”

  “陆地上的人上麦加去参观先知的坟墓吗?”

  “是的,经常有人去参观。”

  “拜访先知的人都能得到他的救助。你们陆地上的人,能拜谒先知的陵墓,真是幸运之至。朋友,你谒过圣陵吗?”

  “我没谒过圣陵,因为过去我很穷,没有盘去谒圣陵。直到认识你以后,蒙你赐福,我才富裕起来。现在我有条件了,我应先到麦加朝觐,然后去谒陵。这对我来说,是当然的义务了,但我还没这么做,这是因为我太爱你了,一天也离不开你。”

  “莫非你把爱我看得比谒陵还重要吗?你不知道吗?在麦加的先知穆罕默德力量无穷,将来总有一天,他会在安拉御前救助你,替你说情,使你得以进天堂的。难道为了贪图享乐,你甘心抛弃谒陵这桩大事吗?”

  “不,安拉在上,谒陵这件事,对我来说是当务之急,恳求你同意我暂时离开你,让我今年去朝觐、谒陵吧。”

  “你若想去,我当然同意。你到麦加谒陵时,请替我向先知的英灵致敬,我想托你带点礼物,拿去祭祀先知的圣陵,现在你随我下海,我请你到我家去,并把送给先知的礼物给你,帮我带到麦加去。请帮我对圣灵说:‘穆圣,海里的阿卜杜拉向您致意,并送您这件礼物,恳求您将来在安拉御前福佑他。’”

  “朋友,你生在⽔里,长在⽔里,⽔不会伤害你。如果你一旦离开⽔,来到陆地上,你的⾝体受得了吗?”

  “是呀,我的⾝体离开⽔,⼲燥后,再经风一吹,我的生命就朝不保夕了。”

  “我也和你一样。我生在陆地,长在陆地,我若下海去,海⽔会灌満我的肠胃,非把我淹死不可。”

  “你不必担心,我拿油来抹在你⾝上,你就不怕⽔了。这样,你即使在海中生活,一切也不妨的。”

  “哦,这我就放心了,你给我拿油来,让我试试看吧。”

  “好的,我去了。”雄人鱼带着⽔果,跃⼊⽔中,不见了。

  过了一会儿,雄人鱼又出现在渔夫面前,手里捧着一种形状跟牛油相似的脂肪。渔夫见了,问:“朋友,这是什么?”

  “这是鱼肝油,是从‘丹东鱼’的⾝上弄来的。在鱼类中,这种鱼⾝体最庞大,比你们陆地上的任何野兽都大,可以呑食骆驼、大象。这种鱼常跟我们作对,是我们的死敌。”

  “朋友,这种凶恶的家伙,它们靠吃什么生存?”

  “吃海里的各种生物。你们人类不是经常以‘大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米’作为人世间強欺弱的比喻吗?难道这句谚语你没有听说过?”

  “你说的对,但这种‘丹东鱼’海里多不多?”

  “多得不得了,只有安拉知道有多少。”

  “我随你下海去,如果碰上丹东鱼,不是要被它们吃掉吗?”

  “别怕,因为丹冬鱼一见你,知道你是人类,只会忙于逃命的。丹冬鱼不怕海里的生物,只怕人类,因为人类是丹冬鱼的大敌,丹冬鱼一旦吃了人⾁,会立即死去,人类⾝上的脂肪是它致命的毒素。我们收集丹冬鱼的脂肪,全凭人为媒介。如果有人落⽔,尸体变了样或破碎之后,被丹冬鱼误食了,它便会即刻毒发⾝亡。一个人到成群的丹东鱼中吼叫一声,⾜以一下子吓死它们,一个也不剩。”

  “我靠安拉保佑了。”渔夫欣然接受邀请,愿去海中游览。

  于是他脫下⾐服,在岸上挖个洞,把⾐服埋蔵起来,然后用鱼肝油涂遍全⾝,这才下海,潜⼊⽔中。他睁眼一看,舒适极了。⽔淹不到他,而且他行动自由,无论向前或退后,左转或右拐,上或下都游走自如。四面八方都围绕着⽔,他好像在透明的帐篷中,非常惬意。

  “朋友,你觉得怎么样?”雄人鱼关心渔夫的‮全安‬。

  “很好!你的话一点也不假。”渔夫感到満意。

  “那么随我来吧。”雄人鱼带渔夫一直向前走。

  渔夫跟着雄人鱼,尽情观赏海里的美景。他所经之地,到处对峙着山岳,各种鱼鳖形状不一,有的像⽔牛,有的像⻩牛,有的像狗,有的像人。各种鱼鳖见到他都没命地奔逃。渔夫觉得奇怪,便问雄人鱼:“朋友,我们所碰到的各种鱼鳖,为什么都纷纷逃走呢?”

  “它们怕你。因为安拉创造的各种生物中,人类是最令人望而生畏的。”

  渔夫随雄人鱼继续漫游海中,欣赏奇观异景。他们来到一座巍峨的山岳前面,正想走过去的时候,突听一阵咆哮声。渔夫抬头一看,只见一个比骆驼还大的黑影,吼叫着从山顶上滚了下来。他大吃一惊,赶忙问雄人鱼:“朋友,那是什么东西?”

  “这便是丹东鱼了。它向着我们冲来,是想吃掉我。朋友,你吼一声吧,趁它来吃我之前,你快对它吼叫吧。”

  渔夫放开嗓门大吼一声,那丹东鱼果然被他的吼声吓死,悄无声息地滚下海底。他看到丹东鱼的下场,不噤惊喜加,感叹道:“赞美安拉!我没用刀剑,手无寸铁,而这个庞然大物竟经不起我的一声呼喊便死去了!”

  “朋友,你不必惊叹。向安拉起誓,这种家伙,即使有成千上万之众,它们也经受不住人类的一声吼叫。”雄人鱼说着,带着渔夫来到一座海底的城市。

  渔夫见城中的居民都是女人,没有一个男人,便问雄人鱼:“朋友,这是什么地方?这些女人是做什么的?”

  “这是妇女城,因为城中的居民都是女人,所以被称为妇女城。”

  “她们有丈夫吗?”

  “没有。”

  “没有丈夫,她们怎么‮孕怀‬、生孩子呢?”

  “她们是被国王流放到此地的。她们不‮孕怀‬,也不生育。海里的妇女们,凡是触怒国王的,都要送到这座城里噤闭起来,终⾝不许出去。谁偷偷溜出城去,任何动物都可以吃掉她。除此城外,其它的城市都是男女同居的。”

  “海里还有别的城市吗?”

  “多着呢。”

  “海里也有国王吗?”

  “有。”

  “朋友,海里的奇观异景,可真是够多的呀!”

  “你所看见的,只是很少一部分。所谓‘海中美景胜比陆地’这句老话,难道你没听说过?”

  “你说的对。”渔夫边答边仔细观看城中的女人们,她们一个个美丽得如一轮明月,长发披肩。所不同的是,她们的手⾜都长在肚子上,下⾝是一条鱼尾巴。

  渔夫随雄人鱼离开妇女城后,又被带到另一座城市中。那儿到处都是人群,男女老幼,形貌都跟妇女城中的女人相似,每人都有一条尾巴。他们全都⾚⾝裸体,不穿⾐服,也不见做买卖的市场。

  渔夫问雄人鱼:“朋友,这里的人怎么都裸露⾝体,不穿⾐服?”

  “哦,因为海中没有棉布,也不会⾐服。”

  “你们怎样结婚呢?”

  “许多人本不结婚,只要男的看中谁,便跟她同居。”

  “这是不合法的。为什么你们不据教法,先向女方求婚,送给她聘礼,然后举行婚礼,最后结成夫呢?”

  “因为海里的人信奉很多种宗教。有信奉伊斯兰教的穆斯林;有基督教徒;有犹太教徒;还有其它各种拜物教。时兴婚配的,仅仅是穆斯林而已。”

  “你们既不穿⾐服,也不做生意,那娶亲时,你们用什么作聘礼?用珍珠宝石吗?”

  “珍珠宝石对我们来说,像石头一样,一钱不值。穆斯林中谁要娶亲,只要去打一批各式各样的鱼类,一般是一千或两千条,也有更多一点的,总之由他本人和岳丈协商决定。捕⾜鱼后,男女双方的家人和亲朋好友便聚在一起,举行婚礼宴会,送新郞⼊洞房,新郞新娘便正式结为夫。结婚后,一般由丈夫打鱼供养子,要是丈夫无能,便由子捕鱼供养丈夫。”

  “假若男女之间发生通奷这类丑事,那怎么办?”

  “如果通奷的主犯是女方,她就被送往妇女城噤闭起来;假若她是孕妇,就要等孩子生下来后才执行。要是生下女儿,就得随⺟亲一起进妇女城,被称为‘妇的私生女’,让她老死在那里;如果生下的是儿子,便被送到王宮中,国王会杀死他。”

  渔夫听了惩罚妇的办法,感到十分诧异。后来雄人鱼又带他到别的城市去游山玩⽔。

  雄人鱼之家

  雄人鱼带着渔夫走过一城又一城,尽情地观赏游览,共游览了八十座大小城市。每个城市各有不同的风貌。他好奇地问雄人鱼:“朋友,海中还有其它的城市吗?”

  “有的。我带你看的城市,只是我家乡一带的。海中的城市数不胜数,即使用一千年的时间,每天带你参观一千座城市,每座城市让你看一千种奇观,那么,你所看见的也还不到海中奇城美景的二十四分之一呢。”

  “既然如此,那我们的参观游览就到这儿吧。因为这些城市和奇观,已经让我心満意⾜了。还有在吃的方面,我跟你在一块,八十天来,每天早晚都是不烧不煮的鱼,我可吃厌了。”

  “你说的烧、煮,那是怎么一回事呀?”

  “所谓烧、煮,是我们的烹调方法。比如一条鱼吧,我们把它放在火上,用烧或煮的办法,就能做成各种各样不同口味的食品呢。”

  “我们生活在海中,到哪儿去找火?我们也不知道这些方法,所以吃的都是生鱼。”

  “我们需用橄榄油或芝⿇油煎鱼,吃起来味道好极了。”

  “我们这儿也没有橄榄油、芝⿇油,我们生长在海中,许多人世间的事情我们都不知道。”

  “是的。这次你带我游览了不少城市,只是你的家我还没去过呢。”

  “我们现在离我居住的城市还很远很远,它就在我带你下海的那一带。我带你跑这么老远,只想让你多参观一些海中城市罢了。”

  “我参观了这么多城市,已经够了。现在我只想到你居住的那座城市看一看。”渔夫说出了他的愿望。

  “好的,我这就带你去。”雄人鱼说着带渔夫往回走。走啊、走啊。终于来到一座城市前。他对渔夫说:“喏!我就住在这座城里。”

  渔夫一看,这城比他参观过的城市都要小。雄人鱼带他⼊城,来到一个洞前,指着说:“这就是我的家,这座城市中的住宅,都是些大大小小的山洞,海中的住宅差不多都是这样。海中的人要安家,必须先向国王请示,说明愿在什么地区定居,国王便派一队叫做‘浪戈尔’的鱼类去他定居的地方,帮他盖房。它们用尖硬的利嘴啄好山洞,盖成房屋。它们不要报酬,只让主人捕鱼作为它们的口粮。等居室啄成之后,主人就有了住处。海中人的居住、往都是如此,彼此之间馈赠和酬劳一般总离不开鱼类。”雄人鱼解释一番,接着说:“请进我的家吧。”

  渔夫随雄人鱼走进屋去,只听他喊道:“孩子!”随着他的呼唤声,他的女儿出来了,她有一张美丽如明月的脸蛋,一双黝黑的大眼睛,⾝段苗条,臋部肥大,披着长发,拖着鱼尾巴,全⾝一丝‮挂不‬。她一见渔夫,便问她⽗亲:

  “爸爸!跟你在一起的这个秃尾巴人,他是谁呀?”

  “这是我结的陆地上的朋友。我每天给你带来的⽔果,就是他送给我的。你过来向他问好吧。”

  她果然听话,亲切地向渔夫请安问好。

  雄人鱼对女儿说:“贵客光临,是我们的福气!你快去准备饭菜款待客人吧。”

  她一会儿便端出两条羊羔一般大的鱼。雄人鱼对渔夫说:“你请吃吧。”

  渔夫虽然吃腻了鱼⾁,可是饥肠辘辘,别无选择,只得硬着头⽪嚼鱼⾁充饥。这时候,雄人鱼的老婆带着两个小儿子回家来。她长得雍容美丽,她的两个儿子每人手中拿着一尾鱼娃,像陆地上的小孩啃胡瓜似的,吃得很香甜。她一见渔夫和她丈夫在一起,便随口问道:“这个秃尾巴是什么呀?”于是她和两个儿子以及她的女儿,都好奇地打量渔夫的庇股,笑得直不起来,嚷道:

  “哟!安拉在上,他竟是一个秃尾巴人呀!”

  “朋友,你带我到你家来,存心让你老婆儿女取笑我吗?”渔夫‮议抗‬。

  “对不起!朋友。因为我们这里没有不长尾巴的的,所以碰到秃尾巴人,总是被带进宮去,供国王开心取乐。我的儿女年幼无知,內人见识短浅,你别跟她们计较。”雄人鱼向渔夫解释、道歉一番,随即大声斥骂家人:“你们给我住嘴!”

  他又好言安慰渔夫,消除了渔夫心中的不満。

  渔夫见到海里的国王

  雄人鱼正劝慰渔夫,向他赔礼道歉时,突然有十个莽汉闯进家中,冲着雄人鱼道:“国王得到报告,说你家来了一个秃尾巴人,这是真的吗?”

  “不错,喏!就是他。”雄人鱼毫不掩饰地指着渔夫回答道:“他是我的朋友,上我家来作客,一会儿我就送他回陆地去。”

  “我们一定要带走他,好向国王差。如果你有话要说,请随我们一起进宮,去和国王讲好了。”

  “朋友,”雄人鱼回头对渔夫说,“对不起!我没法违反国王的命令。请吧!我陪你一起去见国王。安拉保佑,我会在国王面前替你说情的。你别怕!国王看见你,知道你是从陆上来的,一定会尊敬你,放你回陆地去的。”

  “就按你说的办吧。”渔夫同意去见国王,“安拉保佑!我们走吧。”

  雄人鱼、渔夫随莽汉们去王宮。国王一见渔夫,不由大笑一阵,然后说道:“你,秃尾巴人。”国王左右的人也都哈哈大笑,嚷道:“快看啦!他真是一个秃尾巴人哪!”取笑声中,雄人鱼不紧不慢地走到国王面前,说道:“这位是生长在陆地上的人,是我的好朋友。他不习惯跟我们在一起生活,因为他只吃烧烤或煮的鱼⾁。恳求陛下开恩,让我送他回陆地去吧。”

  “既然他不愿意在海中逗留,我就答应你。等我设宴招待他后,你再送他回去吧。”国王答应雄人鱼的要求,随即吩咐道:

  “你们快去拿饮食来招待客人。”

  国王的侍从听从命令,马上摆出各式各样的鱼⾁,把渔夫当上宾招待。渔夫荣幸地作了国王的客人,餐了一顿。

  国王问他道:“你希望我赏你什么呢?只管说吧。”

  “恳求陛下赏赐我珍珠宝石吧。”渔夫向国王讨赏。

  “你们带他到珠宝库去,让他随便挑选吧。”国王欣然答应渔夫的要求,渔夫和雄人鱼一道来到国王的宝库中,挑选了许多名贵珠宝,満载而归。

  雄人鱼和渔夫绝

  雄人鱼领渔夫离开京城,回到自己的家。在送渔夫返回陆地之前,他取出一个包裹,递给渔夫,说道:“请收下这个包裹,帮我带往麦加,这是送给先知穆罕默德的一点薄礼,表示我对他的敬仰之情。”

  渔夫收下了他的礼物,但不知里面装的是什么。

  雄人鱼送渔夫返回陆地,归途中经过一个地方,渔夫看见那里的人们呼、歌唱、大摆筵席,人们成群结队,载歌载舞,好像是办什么喜事。他好奇地问雄人鱼道:“他们这么⾼兴,是不是在办娶亲的喜事?”

  “不!他们不是娶亲,而是死了人在办丧事呢。”

  “你们这儿死了人,还要聚众庆贺吗?”

  “是的,我们这儿是这样的。可你们那儿怎样呢?陆地上死了人,是什么样的情形?”雄人鱼也好奇地打听陆地上的情况。

  “我们陆地上死了人,亲戚朋友都为死者悲哀哭泣,尤其是女人们,总是打自己的耳光,撕破⾝上的⾐服,一个个哭得死去活来。”

  “把我托你送先知的礼物还给我。”雄人鱼睁大眼睛瞪着渔夫说。

  雄人鱼要回礼物,和渔夫一起上岸后,突然果断地对他说:“我决心跟你绝了!从今天起,咱们一刀两断!”

  “你这是什么意思?”渔夫感到莫名其妙。

  “你们生长在陆地上的人类,不是安拉的附属物吗?”

  “不错,是安拉的附属物呀。”

  “可是安拉收回他的附属物时,你们却不愿意,甚至于痛哭流涕。既然如此,我怎能把送先知的礼物托付给你呢?反过来,你们每逢生子,便乐无比,其实‮生新‬者的灵魂,原也是安拉的寄存物,而安拉取回他的寄存物时,你们为什么不愿意,并为此发愁、哭泣呢?这样的话,跟你们陆地上的人类结,对我们来说,大可不必。”

  雄人鱼说完,扔下渔夫,潜⼊⽔里,顷刻消失了。

  渔夫把埋在岸边的⾐服刨出穿上,带着珍珠宝石,満载而归。

  国王喜出望外地前去接他,亲切地问候他道:“贤婿,你好吗?你为什么去了那么久才回来呢?”

  渔夫把他去海里游览的经历讲了一遍。国王听了感到惊奇,羡慕不已。最后渔夫把雄人鱼和他绝的事告诉了国王。国王听后,埋怨道:“你告诉他陆地上的情况,这可是你的错误呀!”

  渔夫阿卜杜拉想念雄人鱼,继续每天去海滨。他呼唤雄人鱼,希望跟他和好,和他换礼物,但却再也听不到他的回声,也看不到他的踪影了。

  渔夫阿卜杜拉不厌其烦,从宮里到海滨,又从海滨到宮中,每天来回一趟。经过了漫长的一段时间,他知道希望已成泡影,这才断了念头,不再徒劳往返。

  他跟岳⽗⺟、室儿女一起,在宮中舒适、快乐地生活着,一直到老。

  ①《法谛海》:《古兰经》第一章
上一章   一千零一夜   下一章 ( → )
一千零一夜是由佚名写的经典名著,本页是一千零一夜最新章节,阿奇小说网第一时间更新一千零一夜章节文本,提供给网友一千零一夜免费读及下载服务,各位书友要是觉得《一千零一夜》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦!