三十口棺材岛是由莫里斯·勒布朗写的推理小说 |
|
阿奇小说网 > 推理小说 > 三十口棺材岛 作者:莫里斯·勒布朗 | 书号:42517 时间:2017/10/16 字数:13482 |
上一章 五、地下祭厅 下一章 ( → ) | |
沃尔斯基从来没有怕过,而这回逃走,可能并不因为真正感到害怕。但他也不明⽩是怎么回事。在他惊慌失措的头脑里,是一堆互相矛盾,互不关联的思想,但占主导地位的思想是,感觉到了一次无法挽回的失败,而且是超自然力量造成的。 沃尔斯基相信魔法和奇迹,沃尔斯基这个命运之子,被剥夺了使命,而且由另一个命运之子所取代。现在两股神奇力量狭路相逢,一股来自沃尔斯基,另一股来自老祭司,后一股力量呑没了前一股力量。韦萝妮克的复活,老祭司其人,他的⾼论,他的玩笑,他的旋转舞蹈,他的行为以及刀不⼊的本领等等,这一切都像是魔法和神话,这是在远古时代的墓⽳中的那种特殊气氛造成的,它使人精神错和感到窒息。 他急于想回到地面来,想呼昅新鲜空气和看见外面。而首先他想看见的是那棵砍光了树枝的橡树,韦萝妮克就捆在那里,并在那里咽气的。 “她确实死了,”他在最大的一间即第三间墓室相联的狭窄的过道里爬行时,咬牙切齿地说“…她确实死了…我懂得什么是死亡…我经常亲手制造死亡,我是不会搞错的。那么,这个魔鬼是怎么使她复活的呢?” 他突然在他曾经拾起权杖的地方停下来。 “除非我…”他说。 孔拉跟在后面说: “快走,不要说废话了。” 沃尔斯基被人推着往前走,一边继续说: “你想听我告诉你我的想法吗,孔拉?喂,人家指给我们看的那个睡着的女人,不是韦萝妮克。她真的活了吗?啊!这个老巫师什么都⼲得出来。他可以造一个面孔…一个像她一样的蜡人。” “你疯了,快走!” “我没有疯。这个女人没有活,她死在树上,是真的死了。你可以爬到树上去看,我担保。奇迹是存在的,但这样的奇迹不会有!” 三个人没有灯笼,一路在墙上石头上磕磕碰碰地往前走。他们的脚步声在墓⽳里回。孔拉不停地唠叨着: “我早说过,应当砸碎他的脑袋。” 奥托上气不接下气,一声不吭。 他们就这样摸黑来到了第一个墓⽳的门厅,但惊讶地发现第一个大厅黑乎乎的,他们刚才在枯死的橡树底下挖了通道,应当有光照进来… “真奇怪,”孔拉说。 “啊!”奥托说“只要找到那道墙上的阶梯就行。喏,我找到了,一级…又一级…” 他上了阶梯,可立刻就停下来了。 “无法前进了…好像塌方了。” “不可能!”沃尔斯基说“慢,等着…我还有一个打火机。” 他打燃了打火机,三个伙伴异口同声地怒吼起来,阶梯的上部以及前厅的一半都填満了沙子和石头,中间是那棵枯死的橡树。逃跑无望了。 沃尔斯基浑⾝瘫软,倒在了阶梯上。 “我们完了…这是那个该死的老头⼲的…这说明不只他一个人。” 他哀叹,胡言语,感到无法继续这场力量悬殊的斗争。而孔拉却发火了: “到底怎么啦,我都认不出您了,沃尔斯基。” “没有一点办法对付这个老头。” “没办法?首先,我已向你重复二十遍了,就是掐断他的脖子。嗅,我当时就忍不住了!…” “你当时碰都不敢碰他。我们的弹子打中他了吗?” “我们的弹子…我们的弹子…”孔拉喃喃地说“…一切都值得怀疑。把您的打火机拿来…我这儿还有一支从隐修院拿来的手,昨天早晨我亲自上的弹子。我来看看。” 他检查了武器,很快就发现,他放在弹夹中的七颗弹子,换成了七颗空壳弹,那当然只能放空了。 “这就是问题所在,”他说“您的老祭司并没有什么魔法。如果我们的手是真实弹,那么我们打死他,就像打死一条狗一样的容易。” 可是,这种解释使沃尔斯基更加惑。 “那么弹子是如何卸掉的呢?是什么时候从我们口袋里把武器拿走,然后又原样放回的呢?我的手一刻都没有离开过我呀!” “我的也一样,”孔拉承认。 “我敢打赌,要是有人碰它,我是不会看不见的。那么?…那么,这是不是证明这个魔鬼具有特异功能呢?什么!应当正视现实。他是一个掌握着奥秘的人…他有方法…方法…” 孔拉耸了耸肩膀。 “沃尔斯基,这件事把您整垮了…您是为山九仞,功亏一篑。原来您不过是个软弱的人。嘿,要是我,我不会象您那样俯首低眉。完蛋了?为什么?如果他追我们,我们有三个人。” “他不会来的。他把我们关在这里,就像关在一个没有出口的地洞里一样。” “那么,要是他不来,我就回去找他!我有刀子就⾜够了。” “你错啦,孔拉。” “我怎么错啦?我对付得过那个人,尤其他是个老头。他只有一个睡着了的女人做帮手。” “孔拉,这不是一般的男人,也不是普通的女人。你要当心点。” “我会当心的,那我走了。” “你走吧…走吧…可你的打算是什么呢?” “我没有什么打算。或者说我只有一个打算,那就是消灭这个老头。” “无论如何,你要小心…别正面进攻,而是要出其不意 “当然!”孔拉一边走一边说“我不会傻到送货上门的地步。您放心吧,我保证抓住他,这个可恶的家伙!” 孔拉的勇敢慰抚了沃尔斯基。 “总之,”孔拉走开之后,他说“他是对的。这个老祭司没有来追我们,是因为他有其他主意。他肯定没料到这突然的反击,孔拉一定会给他一个攻其不备。你说呢,奥托?” 奥托同意这种看法。 “只要耐心等待就是了。”他答道。 一刻钟过去了,沃尔斯基逐渐恢复了镇定。他刚才表现的软弱,是由于过⾼的期望遭到太大的挫折之后引起的反应,也是由于酒发作引起的乏力和气馁的结果。可现在投⼊战斗的望又重新励着他,他决心与他的敌人斗到底。 “谁知道,”他说“孔拉是不是把他⼲掉了呢?…” 他现在又信心十⾜了,他想立刻出发去战斗。 “走吧,奥托,现在是最后的历程了。消灭了这个老头就完事大吉。你的匕首呢?用不着了,用我的两手就⾜够了。” “这个老祭司有同伙吗?” “我们去看看。” 他又一次踏上去墓⽳的路,小心翼翼地向前走,察看每条路的叉道口。他们没有听到一点声音。他们朝着透着亮光的三墓室走去。 “孔拉一定成功了,”沃尔斯基说“否则,他不会再战,而回来找我们了。” 奥托赞同他的意见。 “当然,他不回来是个好兆头。那个老祭司这一刻够他受的了。孔拉⾝強力壮。” 他们进⼊第三间墓室。一切原封未动,权杖放在石砧上,被沃尔斯基拧开的球形雕饰,在不远处的地上放着。他们瞥了一眼老祭司觉睡的那个昏暗的角落时,他惊奇地又看见那个老头不完全在原来的地方,而是睡在黑影与走道的⼊口之问。 “活见鬼!他在⼲什么?”他小声嘀咕道,他被这意外的发现弄得不知所措。“不,他可能睡着了!” 老祭司的确像睡着了。不过为什么他是这种势姿 觉睡呢?趴在地上,两手在前叉,鼻子贴在地上。 这是不是一个有戒备的人,或者知道危险要来临的人,就摆出这种挨打的势姿呢?为什么?沃尔斯基慢慢地从黑暗中看清了墓⽳的深处。为什么他的⽩袍子上有危险的印迹…是红⾊的,毫无疑问。这是为什么呢?… 奥托低声说: “他这势姿有点怪。” 沃尔斯基也想到这点,他肯定地说: “是的,像具尸体的样子。” “尸体的样子,”奥托赞同地说“说得对极了。” 过了一会,沃尔斯基向后退了一步。 “噢!”他说“这是真的吗?” “什么?”奥托问道。 “你瞧,…两个肩膀之间…” “怎么啦?…” “刀子…” “什么刀子?孔拉的刀子?” “孔拉的刀子,”沃尔斯基肯定地说“…孔拉的匕首…我认识…正好揷在他背上。” 接着他又颤抖着补充说: “红⾊斑点就是从这儿出来的…这是⾎…是从伤口里流出来的。” “这么说,”奥托看了看说“他死了?” “他死了…是的,老祭司死了…孔拉出其不意地把他杀死了…老祭司死了!” 沃尔斯基犹豫了很久,他准备扑到这个一动不动的⾝躯上,再把他打一顿。但是他更不敢动死了的老祭司。他的全部勇气,只不过是冲过去把匕首子套来。 “啊!強盗,”他叫喊着“你罪有应得,孔拉是好样的。孔拉,你放心,我永远不会忘记你。” “孔拉在哪里呢?” “在天主宝石厅。啊!奥托,我要再去看看老祭司放在那儿的那个女人,也找她算帐去!” “您以为那是个活女人吗?”奥托讥笑道。 “当然是活的!…跟这个老祭司刚才一样。这个巫师不过是一个江湖骗子而已,只懂得一些雕虫小技,没有一点真能耐…喏,这就是证明!…” “江湖骗子,就算这样吧,”他的同伙反驳道“可是,不管怎么样,是他用信号把您引到这个洞⽳来的!可目的何在呢?他在这儿⼲什么呢?他是不是当真知道天主宝石的秘密?并且知道获得它的方法以及确切位置?” “你说得有道理,谜实在太多了,”沃尔斯基说,他宁愿不去太多地想事情的细节“但是,这些谜终究会揭开谜底的,我暂时不去想,因为这已经不再是这个令人恐怖的家伙提出来的。” 他们第三次穿越狭窄的通道。沃尔斯基以胜利者的姿态走进大厅,昂着头,目光镇定。 再也没有障碍了,也不再有敌人。不管天主宝石是嵌在拱顶的石板之內,或者是在别的地方,毫无疑问,他会找到它。躺在那里的神秘女人看起来像韦萝妮克,但她不可能是韦萝妮克,他要揭穿这个女人的实真面目。 “如果她还在那里的话,”他喃喃地说“不过我怀疑她已不在了。她扮演的神秘角⾊是老祭司一手炮制的,而老祭司以为我走了…” 他走上前,登上几级台阶。 那女人还在那里。 她还睡在石桌坟下面的桌子上,和原来一样蒙着面纱。胳膊不再向下垂。手露在外面。手指上仍然戴着那颗绿松石戒指。 奥托说: “她不动,她依然沉睡着。” “也许她真的睡着了,”沃尔斯基说“我去看看,让开。” 他走上前。他没有放下孔拉的刀,因而可能使他产生了要杀死她的念头,因为他低头看了看他的武器,似乎才意识到他握有武器,并可使用它。 他离那女人只有三步远时,他看到了那露在外面的两只手腕布満伤痕,像一块块青紫的⾎污,那肯定是由于绳子勒得太紧造成的。可是一小时前,老祭司向他展示的是无任何伤痕的手啊! 这个情况又引起了他的不安,首先向他证明这正是他亲自捆上十字架的那个女人,又被人解下来,呈现在自己的眼前;其次,他眼前又一次出现了奇迹,韦萝妮克的胳膊以两种不同的情况出现,一种是活生生的美丽无瑕的,一种是一动不动的伤痕累累的。 他那颤抖的手握着匕首,就像抓着救命的稻草一般。他混的脑海中,又一次闪过要刺杀她的念头。不是为了杀她,因为她已经死了,而是为了杀死那个看不见的、总在他后面兴妖作怪的敌人,他要一刀下去斩断魔法。 他举起胳膊,选择好位置。脸上现出极其忍残的表情和洋溢着犯罪的乐。他猛地刺下去,像发疯似的,十下,二十下,竭尽全⾝力气,狂疯地刺杀。 “喏,杀,”他口中念念有词“…再杀一下…那么,再受最后一刀…你这专和我作对的恶魔…我要消灭你…杀了你,我就自由了!…杀了你,我就成为世界的主人了!…” 他停下来,着气。他已精疲力尽。当他两眼昏花,视而不见地看那个被他刺得通体鳞伤的可怕的躯体时,他似乎感到有点异样,在他与上面照下来的太光之间有一个影子。 “你知道,你让我回想起什么了吗?”一个声音在问。 他目瞪口呆了。这声音决不是奥托的声音。当他低着头呆在那儿,狂疯地把匕首刺进死者的时候,那声音还在继续说话: “你知道,我想起了什么吗?沃尔斯基?你让我想起了我们家乡的斗牛——我是西班牙人,斗牛的爱好者。怎样?那儿的斗牛,当它们斗死一头无用的老牛以后,它们还要不停地翻动着它的尸体,还要用角不停地刺。你就像斗牛一样,沃尔斯基,你杀红了眼。你为了保护自己不受活着的敌人伤害,你拼命刺杀不再活着的敌人,拼命刺杀的正是死神本⾝。你多忍残!” 沃尔斯基抬起头。 一个男人站在他面前,⾝体靠着石桌坟的一柱子。这个人中等⾝材,很瘦,但很健美,虽然两鬓已经花⽩,却还显得年轻。他⾝穿一件深蓝⾊金扣短上⾐,头上戴着一顶黑鸭⾆海员帽。 “用不着想了,”他说“你不认识我。我是堂路易-佩雷纳,西班牙的大贵族,拥有很多领地,⾝为萨莱克王子。是的,你不必惊讶,萨莱克王子的头衔,是我自己加冕的,我有权得到这个头衔。” 沃尔斯基莫名其妙地看着他。那人接着说: “你好像对西班牙贵族不太悉。但请回忆一下…你的儿子弗朗索瓦怀着纯真的信念等待着的那位先生…嗯?你明⽩了吗?好,你的同伙,忠实的奥托好像想起来了…可能我的另一个名字,会使你明⽩点…那就是更加响亮的…罗平…亚森-罗平,” 沃尔斯基看着这个新对手,听着他的每句话,看着他的每个动作,心中的恐惧和疑惑不断增加。即使他不认识这个人,也不悉他的声音,可他还是感到自已被一种具有威力的意志所控制,被一种无情的讥讽所鞭挞。这怎么可能呢? “一切都是可能的,甚至包括你现在想的,”堂路易-佩雷纳又说“不过我再重复说一遍,你的所作所为是多么野蛮啊!怎么!你俨然一副江洋大盗的样子,摆出大冒险家的架势,你甚至⾝陷罪恶深渊而不能自拔!你只有在随便杀人的时候才是勇往直前的。但是一遇到点挫折,就垂头丧气。沃尔斯基杀人,但杀的是什么人?他一无所知。韦萝妮克-戴⽇蒙是死了还是活着?她到底是被你捆在橡树的十字架上,还是躺在这里的祭台上?你是在树上杀死她的,还是在这厅里杀死她的?这都是谜?你甚至在杀人之前,都没想到看一看。对于你来说,重要的就是举起手就杀,陶醉在⾎腥之中,把活人变成⾁酱。可是,你去看看,蠢家伙。杀人者是不害怕的,是不把受害者的脸遮住的。看看去吧,蠢货。” 他俯下⾝,掀开蒙在尸体头部的面纱。 沃尔斯基闭上眼睛,跪了下来,上⾝庒在死者的腿上,他一动不动,眼睛紧闭着。 “看见了吗,嗯?”堂路易讥讽地说:“你不敢看,那你猜到了,或者你就要猜到了,是吗?卑鄙的家伙。是不是你那愚蠢的脑瓜又在算计着什么。现在萨莱克岛上有两个女人,这两个女人中,一个是韦萝妮克,另一个叫艾尔弗丽德,是吗?我没弄错吧?…艾尔弗丽德和韦萝妮克…你的两个子…一个是弗朗索瓦的⺟亲,一个是雷诺尔德的⺟亲…那么,被你捆到十字架上去的,也就是你刚杀的这个女人,不是弗朗索瓦的⺟亲,便是雷诺尔德的⺟亲…那个躺在这里,两腕都是伤痕的女人,不是韦萝妮克,便是艾尔弗丽德。这绝不会错…艾尔弗丽德,你的子和同伙…艾尔弗丽德,死心塌地的人…你现在心里非常清楚,所以你宁愿相信我的话,而不愿去看一眼这个死者——你的顺从的被你磨折致死的同伙那青灰⾊的面孔。胆小鬼,看一眼吧!” 沃尔斯基把头埋在弯曲的胳膊里。他没有哭,沃尔斯基是从不哭泣的。然而他肩膀菗动着,那模样表明他绝望已极。 他这样呆了很长时问。后来肩膀停止了颤动,可他⾝子还是没动。 “说真的,我太可怜你了,我的老伙计,”堂路易又说“你对你的艾尔弗丽德这么执着吗?这是一种习惯,是吗,嗯?还是因为她是你的偶像?你怎么会这样,人不能蠢到这种程度!人要明⽩自己在⼲什么!要心中有数!要考虑问题,真见鬼!你像一个投进⽔里的婴儿一样,你在罪恶的海洋里挣扎,所似毫不奇怪,你会沉下去被淹死。因此德落伊教老祭司是死还是活?是孔拉用匕首刺进了他的背脊,或者是我扮演了这个看不见的角⾊?总之,现在有一个老祭司和一个西班牙贵族,或者两个人原来是一个?所有这一切,对于你,我可怜的孩子,这是一件弄不清楚的事。然而又必须弄清楚。你要我帮忙吗?” 如果沃尔斯基不加考虑就行动,那么就很容易弄明⽩。他抬起头,考虑了一会儿,心里很清楚是怎样令人失望的答案,那些情况使他陷⼊绝境。正如堂路易说的,肯定要弄清楚,可是他手里握着匕首而无情的意志又想使用它。他紧盯着堂路易的眼睛,没有蔵住他的杀机,他举起匕首,站起⾝来。 “当心一点,”堂路易说“你的刀子像你的一样,被人调了包,刀是用锡箔做的。” 这种玩笑毫无作用。任你什么力量既不能速加,也不能推迟沃尔斯基丧失理智进行最后决斗的冲刺。他绕过祭桌,站到堂路易跟前。 “原来就是你,”他说“这几天来,就是你在破坏我的计划吗?” “不过是二十四小时而已,并没有那么久。我到萨莱克岛才二十四小时。” “那么,你决心⼲到底吗?” “可能还会走得更远。” “为什么?为了什么利益吗?” “出于业余爱好,因为你令我讨厌。” “难道没有和解的可能吗?” “没有。” “你拒绝参加我的行动吗?” “你说得对!” “你可以分得一半。” “我更想获得全部。” “就是天主宝石吗?…” “天主宝石属于我。” 任何话都是多余的。这种对手必须⼲掉他,否则,他就会⼲掉你,二者必居其一,没有第三种选择。 堂路易一直靠在石柱上,无动于衷地站在那里。沃尔斯基比他⾼出一个头,同时沃尔斯基感到从各方面看,无论是在体力,肌⾁或体重上,他都要胜他一筹。这种力量对比,还犹豫什么呢?此外,还有一点也是不容忽视的,即在匕首刺着以前,堂路易可能不会提防和躲避。如果他现在还一动不动的话,那么防守必然来不及。然而他没有动。沃尔斯基就像刺杀一只预定要杀死的猎物一样,信心十⾜地刺了过去。 可是——说时迟那时快地,事情以令人难以置信的方式发生,他莫名其妙地被打倒了——仅仅用了三四秒钟,他就躺到了地上,丢了武器,战败了,两条腿像给子打断了似的,右胳膊动弹不得,痛得直叫唤。 堂路易用不着把他捆起来。他用一只脚踏在这个庞大的⾝躯上,弯着说道: “现在,我没有话要说,我给你留着以后再说,你会觉得话有点长,不过它能向你证明,我了解这件事的始末,也就是说知道得比你多得多,只剩一个疑点,将要由你来澄清;你的儿子弗朗索瓦-戴⽇蒙现在在哪里?” 见他没有回答,堂路易又问: “弗朗索瓦-戴⽇蒙在哪里?” 无疑,沃尔斯基认为,命运又给了他一张意想不到的王牌,而现在还没有输,因为他坚持沉默。 “你拒绝回答,是吗?”堂路易问道“一…二…三…你拒绝,是吗?很好!”他轻轻地吹了声口哨。 四个男人从大厅的一角拥出来,这四个人,面孔黝黑,长得像摩洛哥的阿拉伯人。他们同堂路易一样穿着短上⾐,戴着黑鸭⾆海员帽。 第五个人也随之而来,这是一位法国残废军人,右腿是一条木制的假腿。 “啊!是您吗,帕特里斯?”堂路易说。 他按礼节作介绍道: “这是帕特里斯-贝尔瓦上尉,我最要好的朋友。这是沃尔斯基先生,德国佬。” 他接着说: “有新情况吗,我的上尉?你没找着弗朗索瓦吗?” “没有。” “我们将在一小时之內找到他,然后我们就出发。我们的人都上船了吗?” “是的。” “那边一切都顺利吗?” “很顺利。” 他命令那四个人: “把这个德国佬包装一下,放到石桌坟上,不用捆,他已不能动了。啊!稍等。” 他附在沃尔斯基耳边说: “临走之前,你好好看看拱顶石板中间的天主宝石。老祭司没有说谎,它确实是多少世纪以来人们要寻找的宝石…我发现了它,是我从遥远的地方…通过书信往来。向它告别吧,沃尔斯基!你永远也看不到它了,即使你在世界上还能看见别的什么。” 他做了个手势。 四个摩洛哥人急忙抓起沃尔斯基,把他抬到大厅后面靠走道的一边。 堂路易转过⾝来向着奥托。他一动不动地目睹着这一切: “我看你倒是一个明智的小伙子,奥托你认清形势。你不想搅和了吧?” “不啦。” “那么,我们让你放心。你不怕的话,可以跟我们一起走。” 他挽住上尉的胳膊,一边说着一边走了。 人们离开了天主宝石厅,穿过一套三间的墓⽳。这三间墓⽳,一间比一间⾼,最后也有一间门厅。门厅的尽头依墙立着一个梯子,人们新近在那堵用砂石筑成的墙上开了一个洞口。 他们从那里到了露天,走上一条陡峭的小路,小路上有石阶沿崖壁盘旋而上,一直通到前一天早晨弗朗索瓦领着韦萝妮克去的那个悬崖前面。这是通往暗道的路。从上面望下去,可以看到两个铁钩悬挂着一只小船,这是韦萝妮克的儿子准备乘它逃走的。在不远处的小海湾里,有一条潜艇的轮廓。堂路易和帕特里斯-贝尔瓦转过⾝去,继续朝半圆形的橡树林走去,走到仙女石桌坟前停下来。摩洛哥人在等着他们。他们把沃尔斯基放在最后一个受害者死去的同一棵树下坐着。在这棵树上仅仅留下了V.d’H.几个字,作为这场可恶的极刑的见证。 “不太累吧,沃尔斯基?”堂路易问“腿好些了吗?” 沃尔斯基轻蔑地耸耸肩膀。 “是的,我知道,”堂路易又说“你对你最后的王牌満有信心,我也有几张王牌,但我玩起来是有一定技巧的。你⾝后的这棵树,就向你充分证明了这一点。你还想要别的证明吗?正当你陷⼊罪恶的泥潭中和杀人如⿇的时候,我却使他们一个个复活。你看看正从隐修院走来的这个人。你看见了吗?他和我一样也穿着金扣短上⾐…他是你的受害者之一,是吗?你把他关进死囚牢,准备把他扔下海去,是你那宝贝雷诺尔德当着韦萝妮克的面把他推向深渊的。你该记得吧?斯特凡-马鲁?…他死了,是吗?不,他本没死…我用魔一下就把他救活了。瞧,他来了。我要同他握手,我还要同他说话…” 他真的朝这个人上去,同他握手,对他说: “您看,斯特凡,我同您说了,正午时分一切将结束,我们将在石桌坟前会面。现在已是正午时分了。” 斯特凡看起来很健康,没有一点伤痕。沃尔斯基吃惊地瞧着他,并结巴着说: “老师…斯特凡-马鲁…” “就是他,”堂路易说“你又怎么样?这事情你⼲得多蠢。你和你的宝贝雷诺尔德把人扔进海里,居然想不到低头看一看他究竟怎么样。我,我在下面接住了他…你感到惊奇吗?我的伙计…这只不过是开头,我袋子里还有好多招数呢。你想想,我是德落伊教老祭司的生学啊!…那么,斯特凡,我们现在该⼲什么啦?搜查的情况呢?” “毫无结果。” “弗朗索瓦呢?” “无法找到他。” “那么‘杜瓦边’呢?您是按我们商定的那样,放它去寻找它主人的踪迹的吧?” “是的,可是它只领我从暗道到弗朗索瓦放船的地方。” “那里没有蔵⾝的地方吗?” “没有。” 堂路易不说话了,在石桌坟前踱来踱去。他在决定投⼊行动的最后时刻,显得有些犹豫。 最后,他转向沃尔斯基,对他说: “我没有时间在这里泡着。两小时之內,我必须离岛。你想用弗朗索瓦的自由换多少钱?” 沃尔斯基答道: “弗朗索瓦同雷诺尔德进行决斗,他战败了。” “你说谎,是弗朗索瓦胜利了。” “你知道什么?你看见决斗了?” “没有!否则,我就会⼲预。可是我知道谁是胜利者。” “除我之外,没人知道。他们都戴着面具。” “那么,如果弗朗索瓦死了,那你也就完了。” 沃尔斯基想了想。 “证据是确凿的,”他说,并问道: “总之,你给我什么?” “自由。” “还有呢?” “什么都没有了。” “还有天主宝石。” “休想!” 堂路易的话语气昂,并做了个斩钉截铁的动作,说道: “休想!最多给你自由,是的,因为我了解你,你已经一无所有,你一定会到别的地方去寻死。但是天主宝石可以救你,给你带来财富、力量和作恶的本领…” “正因为如此,我需要它,”沃尔斯基说:“你向我证明了它的价值,你使我在弗朗索瓦⾝上要价更⾼。” “我会找到弗朗索瓦的。这只是一个时间问题,如果必要,我可以再在岛上呆上两天或者三天。” “你找不到他的,即使找到了,也晚了。” “为什么?” “弗朗索瓦从昨天起就没有吃东西了。” 他是用冷酷、恶毒的语气说出这话来的。沉默了一会,堂路易又说: “这样,你如果不想他死,你就说出来。” “那有什么关系?我什么都可以不要,但不能抛弃我的使命,我不能半途而废。我即将达到目的了;谁要阻拦我达到目的,谁就该倒霉。” “你说谎。你不会让这个孩子死掉的,他是你的儿子。” “我已经让一个儿子死掉了。” 帕特里斯和斯特凡听着,浑⾝颤抖了一下,而堂路易却坦率地笑了。 “很好!你这人不虚伪。说话⼲脆,有说服力。真他妈的!好一个德国佬的灵魂!好一个虚荣心、忍残、险和神秘主义的大杂烩!他总是有使命要完成,即使是偷盗、杀人也行。你,你不仅是一个恶,而且是一个超级恶!” 他笑着补充说: “因此,我就把你当超级恶来对待。我最后再问你一次,你告不告诉我,弗朗索瓦在哪儿?” “不。” “那好。” 他镇定自若地转向四个摩洛哥人。 “动手,孩子们。” 事情⼲得很快。动作确实准确得惊人,就像预先按军事演习反复进行过分解训练一样,他们从地上拎起沃尔斯基,用绳子把他捆在树上,不管他如何呼喊,威胁和吼叫,绳子牢牢地把他捆上,就像他捆自己的受害者一样。 “叫吧,伙计,”堂路易平静地说“你想怎么叫就怎么叫吧!你醒唤的只会是阿尔希纳姐妹和三十口棺材里的人!只要你⾼兴,你就叫吧。不过在上帝面前多丢人!瞧你那鬼相!” 他往后退了几步,欣赏这个场面。 “真的妙极了!你演得很不错,一切都符合分寸…符合V.d’H.这几个字:沃尔斯基-德-奥恩佐莱恩①!因为我猜想,作为国王的儿子,你一定到过这个⾼贵的房子。现在,沃尔斯基,你只要用一只耳朵听着就行,我就要向你发表我曾答应过的演讲。” ①这个姓名的缩写字⺟即:V.d’H 沃尔斯基在树上挣扎着,想把绳子弄断,可是他越劲使,反而勒得越痛,他只好老实呆着。为了发怈心中的怨愤,他开始诅咒和大骂起来: “強盗!凶手!你才是凶手!是你害了弗朗索瓦!弗朗索瓦被他的兄弟刺伤了,伤口烂了,可能感染了…” 斯特凡和帕特里斯在堂路易⾝旁劝阻…斯特凡很担心。 “怎么知道呢?”他说“同这样一个魔鬼打道,什么事都有可能发生。要是孩子真的生病了呢?…” “一派胡言!讹诈!”堂路易说“孩子⾝体很好。” “你能肯定吗?” “基本上肯定,至少可以等一个小时。一小时之后,这个恶就会开口了。他顶不了多久时问。在树上吊着,他才会开口。” “要是他不开口呢?” “这又怎样?” “是这样,如果他也死在树上呢?用力太猛,造成动脉破裂,或者⾎栓之类的?” “那又如何呢?” “那样,他一死就使我们失去了了解弗朗索瓦下落的希望。” 但是堂路易毫不动摇。 “他死不了!不,不,”他喊道“沃尔斯基这样的人是不会死于中风的!不,不,他会开口的。一小时之內,他就会说话的。这段时间正好够我作一篇演说的!” 帕特里斯不噤笑了起来。 “那么您要发表演说-?” “是一篇什么样的演说啊!”堂路易叹道“一篇天主宝石探险记!一篇历史题材的论文,通观史前时代到三十桩罪案的历史!天哪,我并不是每天都有机会做这种的报告,我可不要错过这个机会!堂路易亲自上阵去吹嘘吧!” 他站到沃尔斯基跟前。 “你真走运!你在前排包厢,你可以一句不漏地收进耳朵。嗯!让人在糊涂中明⽩一点,岂不是好事?自从人们陷⼊困境以来,就需要有人指点津。就说我吧,我敢说,一开始我也不知所措…你想想吧!这是一个千古之谜,加上你的搅和!” “強盗!小偷!”沃尔斯基咬牙切齿地说。 “骂人!为什么?你要是不自在,就同我们说说弗朗索瓦的事。” “休想!他死了。” “不会的,你会说的。我允许你打断我的话。你只要用口哨吹吹《我有好烟》或者《妈妈,小船儿⽔上行》的小曲,我就立刻派人去找,如果你没有撒谎的话,我就让你放心地呆在这里,奥托替你开解绳子,而且你们可以坐上弗朗索瓦的船离开这里。就这样说定了,好吗?” 他转⾝对着斯特凡-马鲁和帕特里斯-贝尔瓦。 “坐下来,我的朋友们,因为我说的话有点长,而且为了讲得动听,我需要听众…既是听众,又是法官。” “我们只有两个人,”帕特里斯说。 “你们共有三个人。” “还有谁?” “瞧第三个在这里。” 原来是“杜瓦边”它一路小跑走来,并不显得比平时更急。它向斯特凡表示亲热,又向堂路易摇摇尾巴,好像说“你呀,我可认识你,我们是朋友…”然后坐在地上,它像人一样,不愿打搅别人。 “很好,‘杜瓦边’,”堂路易喊道“你也想知道这个故事。这种好奇心会带给你荣誉,而且你会对我感到満意的。” 堂路易显得⾼兴。他有了听众,有了法庭。沃尔斯基在树上动扭着。这种时刻真是妙不可言。 他两脚一碰,这可能使沃尔斯基想到老祭司的那个旋转舞动作,然后,他又直起⾝,微微点了点头,像个演讲人似的,用手做了个喝⽔的动作,然后把两只手放在假设的桌子上,最后以一种从容的声音开始说道: “女士们,先生们:公元前七百三十二年七月二十五⽇…” |
上一章 三十口棺材岛 下一章 ( → ) |
三十口棺材岛是由莫里斯·勒布朗写的推理小说,本页是三十口棺材岛最新章节,阿奇小说网第一时间更新三十口棺材岛章节文本,提供给网友三十口棺材岛免费读及下载服务,各位书友要是觉得《三十口棺材岛》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦! |