愚人之死是由马里奥·普佐写的综合其它 |
|
阿奇小说网 > 综合其它 > 愚人之死 作者:马里奥·普佐 | 书号:43063 时间:2017/10/30 字数:5171 |
上一章 第四十三章 下一章 ( → ) | |
詹娜丽 我是个好人。不管人们怎么看我,我都自认为是个好人。我这一辈子所爱过的男人全让我失望,他们用他们所说的爱我的话来让我失望。他们之中没有一个肯接受我不仅对他们感趣兴,也可以对其他人感趣兴的事实,这一分歧就把一切都搞砸了。他们总是先爱上我,然后就要求我变成他们的附庸,即使那个我一生中爱得最深的狗杂种墨林也是如此。他是这些男人当中最的一个,也是他们当中思想最守旧的一个。他了解我,是我所见过的最好的男人。我很爱他,他也很爱我。他和我都尽了最大的努力,但是仍然战胜不了影响我们关系的男因素——如果我喜其他的男人,他就受不了。我从他的脸部表情就可以看出他的不快。当然了,反过来说,即使他只不过是和另一个女人谈得很投机,我也受不了,也不知道会发生怎样的场面。不过他比我聪明,能设法把自己的实真掩盖起来。当着我的面,他从不去注意其他女,即使她们拼命逗挑他,他也视而不见。我就不够聪明了,不会装弄假象,或许这是因为我觉得这样做太虚伪吧。然而,他做的事情尽管虚情假意,却有用,起码它使我更爱他,而我的老实则使他对我的爱逐渐减弱。 我爱他是因为他除了对待女人,几乎在一切事情上都很能⼲。他在处理和女人的关系时往往显得很笨拙,他对我也笨得可爱。也许不叫笨,而是他只能生活在幻想中。他曾对我说过我应该在他面前当一个更好的演员,应该让他产生我只爱他一人的幻想。我真的很爱他,可是他还认为这远不如我只爱他一人的幻想美妙。我理解他的心情,也试图这样做,但是爱他越深,我就越难让他有那种幻想。我希望他去爱那个实真的我,而不是幻想中的我。也许要爱上一个实真的人,包括你我他在墨林都是不可能的,这就是真理——没有人诚心诚意地爱着真理。然而我要是失去了实真的我,就无法生活下去。虽然我也会说谎,但那是在一些无关紧要的问题上,过后在我以为是适当的时间里我会主动承认自己说过谎。令人费解的是,我这样做的结果往往反而把事情弄得更糟。 我经常向别人提起我在童年时代就被⽗亲抛弃的往事。当我喝醉酒时,我甚至会对一个陌生人说我在15岁那年曾经企图杀自。不过我永远不会告诉他们我想杀自的原因,那个实真的原因。我让他们以为我这么⼲是因为⽗亲遗弃了我,也许是吧!我承认了很多有关自己的丑事,如果哪个男人肯请我吃一顿有酒的晚饭,而且能让我喜上他,即使我当时爱着别人,我也会和这个男人上,这有什么大惊小怪的?男人们不都是这么⼲吗?他们可以这么⼲,为什么女人就不能?当我把自己的这一想法如实地对我最深爱的男人说后,他却认为我是个妇。他无法理解这其实无关紧要,我要的只不过是爱而已,男人们要的不也是这个吗? 我从来没有在重要的事情上欺骗过任何一个男人,我指的是物质的东西。我从不利用一些雕虫小技来欺骗自己的男朋友,我有些最要好的女朋友就热衷于通过这些方法来从男朋友那里获取财物。即使我在孕怀时,也从不去指控某个男人,要他负责,从而得到他的帮助。我从来没有这样敲诈过男人。如果我不爱那个男人,就绝对不肯虚情假意地对他说我爱他,起码在开始时我不会这么说。倒是在过了一段时间,我不再喜他了,而他还爱着我,我不忍心伤害他时,才会对他说我爱他,然而已无法像以前那么爱他了。这样他们慢慢也会意识到其中的真相,我们的关系也就会慢慢地淡化,直到最终不再见面。一旦我爱上了那个男人,不管他后来怎样亏待我,我也不会真正地恨他。大多数男人对他们从前爱过的女人都抱有怨恨心理,至少他们对我是这样。也许这是因为他们仍然爱着我,而我从此以后不再爱他们,或许只对他们剩下一点点的爱恋之故吧。其实这已经不意味着还有什么实际內容,只一点点地爱一个人和非常爱一个人的差别非常大。 为什么男人总是怀疑你是否爱他们?为什么男人总是怀疑你是否对他们真诚?为什么男人到头来总是离开你?唉,上帝!这类事情为什么如此令人痛苦?我无法再爱他们了!这样的结局太伤害我了,他们这些坏蛋、杂种!他们就像小孩子那样耝心地伤害你,甚至恶劣到使你伤心地哭泣,然而你总是原谅这些“小孩”因为你总是不在乎!从此以后这种情况不会出现了,男人不能,孩子们也不能再让我哭泣了。 情人们往往很残酷,爱得越深就越残酷。我这里指的不是那些被称为的男人,诸如卡桑瓦更、宕朱安斯之类小爬虫。我指的是那些真正爱你而你也真正爱他们的男人。他们说爱你,我也知道他们当时说的是真话,但越是这样,我就越知道他们将来对我的伤害会比世界上任何其他的男人对我的伤害更深。我想对他们说“别说你爱我”以及“我不爱你” 有一次墨林对我说他爱我,我当时真想痛哭一场,因为我真正爱他,同时我又知道当我们彼此真正了解之后,他会对我很残酷的。我知道当幻想过去之后,到了我最爱他的时候,他对我的爱也就会降至最低点。 我想生活在一个男人永远不能用现在他们那种方式去爱女人的世界里,我想生活在一个我永远不用再像我现在这样去爱男人的世界里,我想生活在一个爱情永远不会随着任何东西而改变的世界里! 啊,上帝!让我生活在梦中,当我死去之后,让我到谎言的天堂去。在那里谎言永远都不会被揭穿,人们都能够自我原谅,在那里有一个永远爱我的或者一点都不爱我的情人。啊,把那些永远都不会露馅的骗子赐予我,他们永远都不会用真正的爱情给我造成任何痛苦,他们也能让我心安理得地去欺骗他们。让我们都做永远也不会被揭穿的,又总是能够得到原谅的骗子,这样我们就可以永远相信对方。让战争、瘟疫、死亡、狂疯,而不是岁月的流逝把我们分隔开来,这样我就能够得到善良。别让我倒退到无知的时代,让我永远自由自在。 我有一次告诉他我曾经和理发师私通,他听后脸上的表情真是难以形容,其中不乏蔑视。男人就那么回事,他们心安理得地和自己的秘书私通,却瞧不起和自己的理发师私通的女人,而我则认为我们女人的所作所为更情有可原。 我这样做何罪之有?对谁造成了伤害?为什么男人一听到这类故事就要把女人贬为妇?他们所⼲的不全一样?这些狗杂种总是对女人的这类风流韵事做出尖酸刻薄的抨击,好在这种抨击对我不起作用,它们动不了我的一毫⽑,也不能改变我做人的初衷。当然,我偶尔会和一个烂仔上,但是请问,又究竟有多少男人(其中还不乏优秀分子)不只一次地和下的女人上? 我必须抗争,以免倒退为一个无知的人。在一个男人爱上我的时候,我的确想对他忠诚,想从此不再和别人胡搞,还心甘情愿为他做一切事情,可是我现在终于明⽩这种爱情无论对他对我都不可能持久,他们最终会辜负你,千方百计让你淡化对他们的爱。 我一生中最爱的那个人,那个狗杂种墨林,我的确真心实意地爱他,我知道他也真心实意地爱我,但我讨厌他爱我的目的——我成了他的避难所。每当他承受不了社会的庒力时,就来投奔我,他总是说在我们旅馆的套间里就能够感到平安无事了。我们不同的套间就像是不同的风景:宽窄不同的墙,形状不同的,款式不同的沙发,颜⾊不同的地毯…唯一保持不变的是我们的裸体。这样说当然未免有点夸大其词,不过也显得有点风趣。有一次,我让他大吃了一惊,说起来还真有点好玩。 他总是说和我在一起他就有全安感,我明⽩他的意思。当我们单独在一起时,我看见他脸上那原先紧张的情绪马上无影无踪,他的双眼立刻变得更加柔和。每当我们一丝挂不地躺在上,让彼此那温暖的肌肤互相擦摩着,我展开双臂搂着他,真心实意地爱着他,听见他像只猫似地发出低沉而愉快的叫声时,我知道在那短暂的时刻里他的确很幸福,我也觉得自己好像拥有了使他幸福的魔法,甚至由于以为自己是世界上唯一可以使他进⼊这样的感情境界的人而有点飘飘然。我真的以为自己异乎寻常——我不是一个仅供人怈的女子,不是一个仅能被动地听取别人倾诉的工具,而是一个真正的巫婆,一个爱的巫婆,一个好巫婆!这实在太妙了。在那种时刻,我们两个都情愿幸福地一起死去。从字面意义上来说是幸福地一起死去,真正的意思是我们在那一时刻连对死亡都不畏惧。可惜达到这一境界的感情就只能持续那么短短的瞬间,和世上任何东西一样不能持久。也许因为好景不长吧,我们似乎也在有意无意地缩短这种快乐时光,让它就像昙花一现那样。我现在已看到了结束的迹象;那天他就对我说:“我再也没有全安感了。”还说我不再爱他了。 我不是莫里-布隆,那个狗娘养的乔伊斯,当她说是是是时,她丈夫总是说不不不。我才不和任何说不的男人造爱呢,从今以后再也不⼲那种蠢事了。 墨林睡着了,詹娜丽从上爬起来,将一张扶手椅拖到窗前,点燃了一支烟,默默地望着窗外的景⾊。她在呑云吐雾之时,听着上的墨林在不安的睡梦中辗转⾝子的声音。他在梦魇中呻昑着,喃喃地说些什么,但是她全不在乎。去他的,让所有的男人都见鬼去吧! 墨林 詹娜丽戴着暗红⾊的、上面带有⽩条子的拳击手套,站在古典式的拳击栏里,正面对着我。她伸出左手,右手做出准备出击的势姿。她的下⾝穿一条⽩⾊的绸,脚上穿的是没有鞋带的胶底运动鞋。她那张漂亮的脸上挂着严厉的表情,那张俏丽的小嘴绷得紧紧的,雪⽩的下巴贴在膛上。她的模样充満了攻击,一看就知道在她面前处境危险。 我向她微笑,她却毫无表情,反而一下子就用她的左拳打在我的嘴上。我叫了她一声:“啊,詹娜丽!”她的回答是又用左手重重地打了我两拳。我痛极了,还感觉到⾎涌进了我的⾆头下面。她从我的⾝边跳开去,我伸出双手,这时才发觉自己的双手也戴着红⽩相间的拳击手套。我那双穿着胶底运动鞋的脚向前倾斜着,我提了提子。这时詹娜丽又跳上前来用右拳狠狠地攻击我。我仿佛进⼊了滑稽的连环画里,看见到处是绿⾊和蓝⾊的星星。 我把她到一个角落里,她弯下⾝子,用戴了红⾊拳击手套的手保护着自己的头,我用左勾拳伸进她娇美的部腹。我们扭在一起时,我恳求她说:“詹娜丽,别打了!我爱你,宝贝!”她跳开了,又打了我一拳,就像一只猫在用爪子撕我的眉⽑。⾎流了下来,我什么都看不见了,只依稀听见自己说:“啊,上帝!” 擦去鲜⾎后,我看见她站在拳击圈中等着我。她那美丽的金发在头上盘成了一个漂亮的髻,上面还系着一个闪耀着人光芒的人造钻石发夹。她又以闪电般的速度猛击我两拳,那双小巧的红拳击手套出击时,简直像快速呑吐着的⾆头。这时她终于露出了破绽,我完全有机会攻击她那张美丽的脸了,但是我却下不了手,我意识到唯一能够救我的办法就是和她扭在一起。于是在她又试图在我⾝边跳来跳去的时候,我一把抓住了她的,就着她企图挣脫之势,把她转过⾝来,使她完全失去了自卫能力。现在她的整个⾝体只有躯⼲部分没有全部转过来,我能看到她的背部。我只觉得心里一阵剧痛,弄不明⽩她究竟为什么要和我打斗。我抓住她的部,在她耳边低声说道:“伏着别动。”我的⾆头触及到了她那金光闪闪的发丝,她快速转过⾝来,出其不意地用有拳向我的正面打来。接着,我就缓慢地向前漂浮了一阵子才又慢慢倒下去,倒在了帆布上。我非常吃惊,尽量用那条没受伤的腿支撑着爬起来。只听见她正在用可爱而又奋兴的声音在从一数到十,看看我是否能够再爬起来让她打。我用一只膝盖跪着,抬起头来望着她。 她正在微笑,然后我听见她叫喊着:“十、十、十、十!”语气狂热且迫不及待,脸上布満了极其动的笑容,一边还举起双手,⾼兴地跳跃着。我听见数以百万计的妇女的喜若狂的吼叫声,看见一个肥胖的女人在拥抱詹娜丽。这个女人穿一件厚厚的圆领衫,在两个巨啂的地方印有“冠军”的字样。我哭了起来。 这时詹娜丽走到我的⾝边,拉我站起来,嘴里一面不停地说:“这是一场公平的战斗!我堂堂正正地打败了你!”我挥泪说:“不,你赢得不光彩!” 梦做到这里我就醒了,伸手去探她,才发觉她没有躺在我的⾝边。我⾚⾝裸体地从上爬起来,走到套间的厅里。在黑暗中我看见她那香烟的闪闪红光。她坐在一张椅子上,注视着多雾的黎明的到来。 我伏下⾝来,用手去摸抚她的脸,既没发现鲜⾎,也没发现她的⾝体有受伤的迹象。她伸出一只温暖的手来抓住我的手。 “我不在乎你说了些什么,不论出现什么情况,我都爱你。”我轻轻地对她说。 她默不作声。 几分钟后,她站起来,把我拖回到上。造爱后,我们搂抱着睡着了。处于半睡眠状态的我喃喃地说:“天啊,你差点就把我杀了。”她听后笑了起来。 |
上一章 愚人之死 下一章 ( → ) |
愚人之死是由马里奥·普佐写的综合其它,本页是愚人之死最新章节,阿奇小说网第一时间更新愚人之死章节文本,提供给网友愚人之死免费读及下载服务,各位书友要是觉得《愚人之死》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦! |