中国性研究是由李敖写的综合其它
阿奇小说网
阿奇小说网 短篇文学 武侠小说 校园小说 官场小说 乡村小说 重生小说 穿越小说 言情小说 架空小说 经典名著 灵异小说 玄幻小说
小说排行榜 同人小说 耽美小说 推理小说 仙侠小说 都市小说 历史小说 竞技小说 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 全本小说
好看的小说 深宅旧梦 情栬西游 滛情幻影 心畸之夺 情卻双轨 绝地羔羊 四面春风 龙之物语 风韵犹存 综合其它 总裁小说 热门小说
阿奇小说网 > 综合其它 > 中国性研究  作者:李敖 书号:43590  时间:2017/11/7  字数:2122 
上一章   狂童之狂也,鸡巴!    下一章 ( → )
  《诗经》是‮国中‬最早的一部诗集,那时候的诗,事实上是歌谣。歌谣分随口唱的"徒歌"和随着乐器唱的"乐歌"。当时的音乐家叫乐工,他们搜集这些"徒歌"和"乐歌",编成唱本,有三百多篇,就叫"诗"或"诗三百"。后来乐谱散失了,只剩下歌词了。

  到了孔子时候,他把诗给道德化了,用来作为教条。例如《硕人》诗中有"巧笑情兮,美目盼兮",明明是写漂亮女人的,但孔子却硬扯在画画上面;还引而申之,硬扯在修养上面。孔子主张"思无琊",这样一规范,歌谣的本来面目就被曲解了。

  自从孔子给这些歌谣定下规范后,后来的人就更变本加厉了。汉朝以后,把它用"经"给供奉住,就叫《诗经》了。从此说诗的,就提出风、雅、颂、赋、比、兴所谓"六义"来发挥,本来面目就更远了。

  至于说孔子删订这部书的事,是不确实的。因为孔子八岁的时候,吴季札就到鲁来听乐工给他歌诗了。那时的分类名目,都已经定型了,自然不是孔子所能删订的了。

  今天早餐前后,写了《且且且且且》,说"且"字就是指男‮殖生‬器的古字。意犹未尽,想到《诗经》中一首被曲解的诗——《寨裳》,正好可用来说明。《寨裳》是一首情诗,李一之《诗三百篇今译》中,翻译如下:

  子惠思我,你如果好意相亲。

  褰裳涉溱。且撩⾐便可渡漆!

  子不我思,你如果并不诚心,

  岂无他人?难道就再无他人?

  狂童之狂也且!你这厮别太骄矜!

  子惠思我,你如果好心相思,

  寨裳涉洧。且撩⾐便可渡洧!

  子不我思,你如果并不诚意,

  岂无他士?难道就再无他士?

  狂童之狂也且!你这厮别太狂气!

  最后一句"狂童之狂也且!"裴普贤、靡文开《诗经欣赏与研究》译为:"轻狂小子糊涂虫!""小傻瓜呀太轻狂!"洪顺隆《国风下集》译为:"狂妄的人儿啊你真骄做情薄。""狂妄的人儿啊你真骄做无情。"裴普贤、靡文开说:"且:语助词。"洪顺隆说:"也且:句未助字。"都是据古注引申的,其实他们全没弄清楚,不但他们没弄清楚,有史以来,‮国中‬人就从来没弄清楚过。其实这句诗的标点该是"狂童之狂也,且!"它本是女孩子小太妹打情骂俏的耝话,意思是你有什么了不起,你不想本姑娘,本姑娘不愁没别人想,"你神气什么,你这小子,xx巴啦!"(台语发音:"卵叫啦!")

  我这种解释,在《诗经》《山有扶苏》中也可依理类推。《山有扶苏》诗中有"不见子都,乃见狂且。…不见子充,乃见狡童"的句子,李一之译为"不见俊俏的子都,却是丑陋的狂夫。"当然也是错的。其实乃是"没看见漂亮的小表哥,却看见一个傻"之意,"且"字一定要译为"xx巴"、译为""字,才不失原意。

  《褰裳》一诗在舂秋时代,是很有名的,有名到国与国间办外,都要引以为喻。《左传》昭公十六年(公元前五二六年)中,有这样一段;

  夏四月,郑六卿饯宣子于郊。宣子曰:"二三君子请皆赋,起亦以知郑志。"…子大叔赋"褰裳"。宣子曰:"起在此,敢勤子至于他人乎?"子太叔拜。宣子曰:"善哉!子之言是(指这首诗)!不有是事,其能终乎!"

  郑国的子大叔用《褰裳》诗来威胁、来拿跷、来言近旨远,使晋国的韩宣子要表示友好以防郑国转向,这种"昑诗外",十分有趣。《吕氏舂秋》也有"晋人攻郑,使叔向聘焉,视其有人与无人。子产为之诗曰:子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?叔向归曰:郑有人,子产在,不可攻也;秦、荆近,其诗有异心,不可攻也。"的话,是同样的手法。可见这首情诗,当时是多么流行。正因为这首诗如此被政治化了,所以道学之士又开始曲解它,说什么"《褰裳》思见正也。狂童恣行,国人思大国之正己也"!全是胡说八道。宋朝朱熹虽然道学,但终于承认了《褰裳》是情诗,但却是"女语其所私者"的"谑之之辞"。看了诗中有"且"的字眼,的确是"谑之之辞"没错,但是是否口出此言者即为"女",那就有待研究了。

  一九八四年十月八⽇午前
上一章   中国性研究   下一章 ( → )
中国性研究是由李敖写的综合其它,本页是中国性研究最新章节,阿奇小说网第一时间更新中国性研究章节文本,提供给网友中国性研究免费读及下载服务,各位书友要是觉得《中国性研究》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦!