坐牢家爸爸给女儿的八十封信是由李敖写的综合其它 |
|
阿奇小说网 > 综合其它 > 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 作者:李敖 | 书号:43593 时间:2017/11/7 字数:1079 |
上一章 妈妈骑马,马慢,妈妈骂马 下一章 ( → ) | |
亲爱的小文: 你会说“绕口令”吗? 你快说:“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。” 你快说:“妞妞骑牛,牛扭,妞妞扭牛。” 你快说:“门后头的刀,刀倒挂着。” 你快说:“吃葡萄不吐葡萄⽪,不吃葡萄倒吐葡萄⽪。” 这些好玩的句子,就叫绕口令,绕口令不但中文有,英文也有,英文绕口令叫tonguetwister(就是⾆头打转儿的意思),也叫tongue-tripper。 你快说Shesellsseashellsatthesea-shore。 她卖贝壳在海边。 你快说Abigblackbugbitesabigblackbear。 大大黑臭虫大咬大大黑熊熊。 英文中不但有绕口令的话,还有绕口令的诗,这叫tongue-twistinglyrics。 你快说下面这四句: PeterPiperpickedapeckofpickledpeppers; ApeckofpickledpeppersPeterPiperpicked; IfPeterPiperpickedapeckofpickledpeppers。 WheresthepeckofpickledpeppersPeterPiperpicked? apeckofpickledpeppers 很多腌胡椒(辣椒) 写到这儿,爸爸又想到一段长一点的英文绕口令: Billhadabill波ardandalsoa波ardbill,butthe波ardbill波redBill,sohesoldthebill波ardtopaythe波ardbill。 bill波ard是广告牌,Bill是人名,bill是账单,波re是烦人,过去式是波red。 He波redme。(他真烦人。) He波redmetodeath。(他烦死我了。) 爸爸 一九七四年四月十九⽇ 附:“一粒辣椒也比一篮南瓜好”意思是重质不重量。 Betteronegrainofpepperthanabasketfulofpumpkins。 |
上一章 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 下一章 ( → ) |
坐牢家爸爸给女儿的八十封信是由李敖写的综合其它,本页是坐牢家爸爸给女儿的八十封信最新章节,阿奇小说网第一时间更新坐牢家爸爸给女儿的八十封信章节文本,提供给网友坐牢家爸爸给女儿的八十封信免费读及下载服务,各位书友要是觉得《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦! |